Подобная мысль могла прийти лишь в голову истинного любителя приключений, каким, без сомнения, и являлся Роджер Хин-сдейл. Правда, упомянутое соображение носило сугубо личный характер.
В этот момент с «Эссекса» спустили одну из шлюпок, и в нее сели два офицера.
Несколько взмахов весел — и шлюпка пристала к борту «Стремительного».
Офицеры поднялись по трапу правого борта, и один из них сказал:
— Где капитан?..
— К вашим услугам, — ответил Гарри Маркел.
— Вы капитан Пакстон?..
— Он самый.
— А судно — «Стремительный», вышедший из Куинстауна тридцатого июня сего года?..
— Совершенно верно.
— У вас на борту стипендиаты Антильской школы?..
— Все они здесь, — ответил Гарри Маркел, указывая на толпившихся на полуюте мистера Паттерсона и его подопечных, жадно ловивших каждое слово разговора.
Офицеры в сопровождении Гарри Маркела подошли к пассажирам, и тот, кто обратился к капитану — лейтенант британского военного флота, — ответил на приветствие мистера Паттерсона и юношей, а затем произнес сухим, отрывистым тоном, по которому сразу угадывался английский офицер:
— Капитан Пакстон, командир «Эссекса» рад встрече с парусным судном «Стремительный» и тому, что все вы пребываете в добром здравии.
Гарри Маркел поклонился, ожидая, когда офицер сообщит о цели своего визита.
— Как проходило плавание?.. Все ли в порядке на борту, благоприятствовала ли вам погода?.. — спросил офицер.
— Погода была прекрасной, — промолвил Гарри Маркел, — за исключением момента, когда при подходе к Бермудским островам нас встретил шквальный ветер.
— В этом и была причина вашей задержки?..
— Конечно, мы были вынуждены дрейфовать в течение сорока восьми часов...
Услышав ответ, лейтенант повернулся к группе пассажиров и произнес, обращаясь к наставнику: