– А что Кастро?
– У меня задание пробраться к нему и предупредить, – сказал Хаген.
– Значит, всю вину собираются свалить на Соединенные Штаты.
– Советская пропаганда сделает все для этого.
– Можете дать мне карандаш, пожалуйста?
Выполнив его просьбу, Кларк тихо уселся, наблюдая, как американец рисует круг на карте.
– Я думаю, что корабль с бомбой находится в доке на губе Антарес.
Кларк поднял брови в удивлении:
– С чего вы взяли?
– Это самое очевидное место, отсюда можно причинить наибольший ущерб от взрыва. Губа тянется едва ли не до самого сердца города.
– Логично, – согласился собеседник. – Два подозреваемых корабля вошли в док там. Третий находится по ту сторону залива.
– Можете зачитать список прибывающих судов?
Человек из ЦРУ взглянул на страницу документа о прибытии кораблей.
– Два из них принадлежат торговому флоту Советского Союза. Третий ходит под панамской регистрацией и является собственностью корпорации, которой управляют кубинские изгнанники, оппозиционеры Кастро.
– Последний корабль – фальшивка, сфабрикованная КГБ, – сказал Хаген. – Они будут утверждать, что кубинские изгнанники – рука ЦРУ, чтобы объявить нас виновниками катастрофы. И ни одна страна в мире не поверит в нашу непричастность.
– Звучит убедительно, – сказал Кларк. – Вряд ли они стали бы перевозить бомбу на своих кораблях.
– Да, но тогда зачем бесцельно уничтожать оба других судна и их груз? – спросил Питт.
– Признаю, тут что-то не сходится.
– Как называются корабли и что они везут?
Кларк открыл другую страницу документа и зачитал текст: