– Джесси, – тихо позвал Сэндекер. – Я Джим Сэндекер, а это Эл Джордино.
Она снова посмотрела на них несколько секунд, затем начала вспоминать:
– Адмирал. Эл. О, слава богу, вы здесь!
Она что-то прошептала на ухо девочке, затем встала, обняла их обоих и разрыдалась.
Врач кивнул Сэндекеру:
– Она работала без перерыва двадцать часов подряд. Пусть отдохнет.
Они взяли ее под руки, вывели наружу и аккуратно опустили на ступеньки собора.
Джордино сел перед Джесси и посмотрел на нее. Она все еще была одета в военную форму. Только теперь камуфляж был заляпан кровью. Волосы Джесси были влажными от пота и спутанными, а глаза покраснели от дыма.
– Я так рада, что вы нашли меня, – наконец сказала она. – Вы только что прилетели?
– Вчера вечером, – ответил Джордино. – Все это время мы искали Дирка.
Отсутствующим взглядом она вперилась в облако дыма.
– Его больше нет, – отрешенно сказала она.
– Фальшивая монета всегда возвращается, – рассеянно пробормотал Джордино.
– Никого больше не осталось – ни моего мужа, ни Дирка, ни других. – Ее голос оборвался.
– Тут поблизости есть кофейня? – спросил Сэндекер, поворачивая разговор в другое русло. – Думаю, нам всем было бы полезно выпить по чашечке чего-нибудь горячего.
Джесси слабо кивнула в сторону входа в собор.
– Бедная женщина, чьи дети тяжело пострадали после взрыва, делает кофе для волонтеров.
– Я схожу за ним, – сказал Джордино.
Он поднялся и исчез внутри.
Несколько секунд вдова миллионера и адмирал сидели молча, слушая стон сирен и глядя, как переливается пламя вдали.