Светлый фон

– Наверное, строите планы по основанию новой базы на Луне?

Хадсон криво усмехнулся:

– На самом деле я думал о Марсе.

– Значит, вы планируете расширять проект «Колония Джерси»?

– Он является только началом новых начал.

– Конгресс прислушается к настроениям страны и проголосует за выделение средств на развитие колонии. Но чтобы соорудить такую же базу на Марсе, нужны огромные деньги.

– Если это сделаем не мы, то дело останется нашим потомкам.

– У нового проекта уже есть название?

Хадсон покачал головой:

– Я об этом еще не задумывался.

– Мне всегда было интересно, – сказал президент, – почему вы решили назвать колонию Джерси именно так?

– А вы не догадываетесь?

– Ну, есть штат Нью-Джерси, остров Джерси на побережье Франции, свитера джерси…

– Кроме того, это также и порода коров.

– Что?

– Вспомните детскую песенку-потешку: «Послушайте сказочку, вы, шалуны, – корова подпрыгнула выше луны»[28].

Президент на секунду отвел взгляд, а затем разразился смехом. Отсмеявшись, он сказал:

– Господи, весьма утонченная ирония – назвать величайшее открытие человечества именем коровы из стихов «Матушки Гусыни».

 

– Она воистину прекрасна, – сказала Джесси.