— Майкл, ты великолепен!
Он нашел свое кольцо и надел его на палец. Глаза молодого человека обрели естественный цвет. Но в их бирюзовой глубине почему–то не было веселья.
— Чудовищен, так будет правильнее. — Оглянувшись, он добавил: — Они уже успели убрать тело бедняги Кента.
Рене тоже огляделась по сторонам.
— Какая огромная и прекрасная библиотека!
— Тише. Дворец кишмя кишит стражниками. — Он взял ее за руку, подвел к двери и осторожно выглянул наружу. Коридор был пуст. Он немедленно увлек девушку за собой.
— У тебя есть план? Что ты намерен делать? — прошептала принцесса ему в спину.
— Сначала я узнаю, чего хочет убийца, что ему нужно, потом заманю его в какой–нибудь укромный уголок и убью.
— А что мы ищем?
— Честно говоря, и сам не знаю, — негромко ответил Майкл. — Но пойму, когда почувствую это.
— Если это «что–то» представляет большую ценность, то оно наверняка находится или в часовне, или в личных покоях Уолси.
Молодой человек осторожно продвигался вперед, гася настенные светильники и держась в тени.
— Почему именно в часовне?
Рене ответила, тщательно подбирая слова.
— Потому что там он установил подарок папы. Святую Деву Марию.
— Ты имеешь в виду огромную мраморную статую женщины, держащей на руках мертвого мужчину?
— Не богохульствуй, — негромко ответила Рене. — Ты говоришь о Матери Божьей и Господе нашем.
— Прошу прощения.
— Как ты думаешь, быть может, она и есть то, что ищет убийца?
— Не понимаю, при чем тут статуя, разве что он — безумный собиратель изваяний. Нам потребуется десяток ремесленников с катками и тележками, чтобы сдвинуть ее с места…