Беокку насторожил мой тон.
– Ты, похоже, его не любишь?
– Я едва знаю его.
Вообще-то, я провел несколько недель в доме дяди, успев за это время поссориться с его сыном, которого тоже звали Этельред.
– Он, часом, не подружился с датчанами?
Я покачал головой.
– Они терпят его, оставляя в живых, а он терпит их.
– Король послал в Мерсию гонцов, – заявил священник.
Я поморщился.
– Если он хочет, чтобы мерсийцы поднялись против датчан, то это пустая затея. Их убьют.
– Альфред бы предпочел, чтобы весной они привели людей на юг, – объяснил Беокка.
Мне было непонятно, каким образом мерсийские воины, осуществляя замысел короля, смогут пробраться мимо датчан, чтобы к нам присоединиться, но я ничего не сказал.
– Весной мы рассчитываем на спасение, – продолжал Беокка, – но пока что король хотел бы, чтобы кто-нибудь отправился в Сиппанхамм.
– Священник? – предположил я. – Чтобы поговорить с Гутрумом?
– Воин, – ответил Беокка, – чтобы оценить численность врагов.
– Давайте я поеду, – вызвался я.
Беокка кивнул и захромал по берегу реки, где отлив обнажил сплетенные из ивы верши.
– Здесь все так не похоже на Нортумбрию, – печально проговорил он.
Я улыбнулся.
– Ты скучаешь по Беббанбургу?