Светлый фон

Луи Маунтбаттен всегда говорил: «На моих похоронах я хотел бы видеть только весёлые лица, я знаю, что я должен покинуть этот мир, я счастлив, что мне выпала такая долгая жизнь, и никто не должен меня оплакивать». Это последнее желание никто не мог выполнить. Вся Англия плакала, когда лорда несли к могиле.

Один вопрос долго оставался для вашего автора неясным: как же семья Баттенбергов, основателей династии, 10 лет жизни посвятивших России, единодушно стала служить Великобритании? Как они стали англичанами и даже великими англичанами? Наконец, нашлись весьма простые, вполне житейские ответы на эти вопросы от великого герцога Эрнста-Людвига, книга воспоминаний которого включает небольшую, но ёмкую главу о Баттенбергах.

Цитирую перевод: «Второй ребёнок семьи был Людвиг, мой тесть, прекрасный человек. С 14-ти лет он поступил в английский флот, потому что тогда в Германии его не было. Его отец хотел его приобщить к австро-венгерской службе, но моя мать и ее брат Альфред герцог Эдинбургский (из Кобурга), который был в английском флоте, переспорил его отца, и он уступил. Это было хорошо, потому что Людвигу там подошло, и он подходил флоту. Он был безустанный работник и принёс много улучшений в английский флот. Это твёрдо стало для него – быть англичанином, и так вся их семья стала английской, а с началом войны им не нужно было договариваться с несколькими сторонами. Он был английский адмирал до 69 лет. Но в Германии кричали, что у него был интерес изменить Германии ради Англии. Тогда он прощался с тяжёлым сердцем. При его погребении он опять был уважаем, и различные адмиралы сопровождали его прах. Его любили товарищи и начальники, и все его матросы с воодушевлением льнули к нему».228

Свеж и интересен ещё один поворот взаимоотношений молодых Гессенских и Баттенбергских, о котором раньше было просто ничего не известно: это дружба Гессенской принцессы Аликс и близкого круга её подруги детства и юности Тони Беккер-Брахт, о которой рассказала несколько лет назад фрау Лотте Хофман-Кунт (Lotte Hoffmann-Kuhnt), хранительница личной переписки в конце XIX века двух молодых девушек, одной из которых являлась будущая последняя русская царица Александра Фёдоровна.229

На выездной конференции АН в Висбадене осенью 2019, посвящённой Гессенским принцессам, мне повезло познакомиться с переводчиком и издателем этой уникальной книги доктором и знатоком истории госпожой Еленой Копыловой и получить книгу, в которой читатель видит в личности последней русской царицы Александры Фёдоровны совсем другую персону: глубоко искреннюю, душевно ранимую, чрезвычайно застенчивую, обязательную, с высоким чувством долга, и ко всему этому – очень нездоровую, но скрывающую от окружающих своё нездоровье, страдающую от мигрени, болей сердца и суставов. Ей трудно ходить и даже стоять, но она переносит всё это молча. Её спасает музыка. И никто, кроме близкой подруги, глубокой и верной, об этом не знает. Меня поразила не просто любовь к музыке, а абсолютная профессиональность будущей царицы! Она была настоящей, не домашней музицирующей дамой – аккомпаниатором знаменитого скрипача, также пианисткой, играющей с партнёрами на восьми роялях!