На другой стороне рва из тумана появилась приземистая фигура, и, увидев меня, остановилась.
- Убирайся отсюда! - закричал грубый голос. - Нам здесь не нужны бродяги! У меня с собой заряженный мушкет.
Я узнал голос.
- Ферк Бессон! - позвал я. - Мне нужно перемолвиться с тобой парой слов. Я - Роджер Близ.
Бессон двинулся вперед и остановился на самом краю рва, рассматривая меня.
- А, так значит наш отважный пират вернулся? Да, мы тут слышали, что вы и Джон Уорд собираетесь домой. Но это было больше двух месяцев назад. Если бы вы вернулись тогда, застали бы свою бедную мать еще живой.
- Я не узнал вовремя о ее болезни, Ферк, а когда узнал, то находился очень далеко от дома, почти за тысячу миль. Я приехал так быстро, как только смог.
- И ничего хорошего вас здесь не ждет. Как только власти узнают о вашем приезде, вас сразу же попытаются схватить. Думаю лучше всего вам вернуться туда, откуда вы приехали.
- В замке никого нет?
- Хозяева завтра возвращаются. Но без мисс Кэти. Она не приедет. Она теперь важная придворная дама. Фрейлина самой королевы. Что вы думаете на этот счет, мастер Близ?
- Я рад за нее, Ферк. Она всегда желала жить при дворе.
- А какой красавицей она стала. Хотя вас-то это теперь не должно интересовать. Не видать вам больше никогда мисс Кэти, мастер Близ.
Согласно наставлениям Джона, я должен был встретиться с сэром Бартлеми как можно скорее, поэтому я решил остаться в замке побеседовать с ним на следующий день. Я сунул в ладонь Бессона золотой, и он повел моего коня в конюшню, а сам я, перешел через ров по небольшому мосту. Я провел ночь в помещении, предназначенном для хранения лекарственных трав. Всю ночь я проворочался на своей постели, не в силах заснуть после того, что услышал, вдыхая странный аромат многочисленных пучков трав свисавших со стен и потолка.
29
29
Мой разговор с сэром Бартлеми, как я и опасался, вышел не из легких. Было уже значительно позднее полудня, когда посматривая на часы, висевшие у него на шее, он вошел ко мне. Я обратил внимание на его часы. Они были необычайно маленьких размеров, не больше чайного блюдечка и потому, должно быть, очень дорогие. Судя по всему он не был рад нашей встрече. Он явно нервничал и все время оглядывался на дверь, будто боялся, что к нам ворвется кто-то непрошенный. Настроение его, однако, заметно улучшилось, когда он услыхал о нашей замечательной победе и о добыче, часть которой принадлежала и ему.
- Джон Уорд - великий человек, - заявил он, - замечательная личность.
Однако все эти дифирамбы замерли на его устах, едва я сообщил ему о похищении бумаг Мачери.