Светлый фон

Наконец кто-то закричал.

- Едут! - и толпа подалась вперед, все старались протиснуться поближе к дороге. Сначала появилась карета, в которой восседал шериф, довольно толстый мужчина, гордо сжимавший в руках жезл - символ своей власти. Шериф довольно редко сопровождал приговоренных к месту казни, и его сегодняшнее присутствие подчеркивало важность последнего акта трагедии Энн Тернер. Его карета была буквально засыпана цветами, но это, насколько я знал, не имело ни малейшего отношения к настоящей церемонии - просто шериф боялся чумы и считал, что цветы отгоняют заразу. Карету сопровождало несколько конных стражников. Следом дребезжала скрипучая разболтанная телега тоже в сопровождении стражи. Цветов на ней не было.

Энн сидела спиной к лошадям на покрытой плесенью вязанке соломы. Руки ее были связаны за спиной. Согласно жестокому обычаю веревка, на которой ее должны были повесить, была обмотана вокруг ее шеи, а конец ее свисал с телеги. По всему пути следования процессии улюлюкающие зеваки выскакивали на дорогу и тщетно пытались дернуть за конец веревки.

Энн была бледна и страшно худа. Она смотрела в небо и к счастью находилась в каком-то забытьи, не замечая неистовства толпы.

 

 

- Бедняжка! - произнесла какая-то женщина около меня.

- Ничего себе бедняжка! - злобно воскликнула другая. - Ведьма, отравительница, шлюха, воровка - вот кто она! Так сказал судья. Она достойна того, чтобы ее заживо сожгли!

Внезапно я почувствовал, что обязан что-то предпринять, попытаться спасти Энн. Ведь она рисковала жизнью, чтобы спасти меня от ужасного конца, который теперь ожидал ее самое.

- Энн! Энн! - я ринулся вперед, пытаясь пробиться к ней. Но скопище людей было таким плотным, что я едва смог приблизиться на шаг. Два почтенных виноторговцев повернулись и укоризненно посмотрели на меня. Я пришел в себя и отступил назад. Энн не услышала меня. Но даже если бы она могла услышать меня сквозь шум и гам, царящие кругом, она была чересчур погружена в свои мысли, чтобы обратить внимание на мой крик. Я стоял на месте до тех пор, пока телега не скрылась из виду.

Час или больше я бродил по улицам, стараясь держаться подальше от толп празднично галдящих горожан. Возвращаться в дом к сэру Сигизмунду мне тоже не хотелось. Наконец я зашел в какую-то довольно замызганную таверну и заказал стаканчик столь необходимого мне сейчас спиртного.

Заведение было полно народу. Все говорили только о казни. Посетители обсуждали подробности и делали это с таким смаком, что становилось стыдно за весь род человеческий. Я заметил пожилого мужчину, молча сидевшего в одиночестве за небольшим столиком в углу. Возможно я обратил на него внимание именно потому, что он ничего не говорил. У него был крупный в красных прожилках нос. Одет он был в довольно поношенную и плохо сидевшую на нем одежду, но мне почему-то показалось, что этот человек знавал лучшие дни.