Светлый фон

– А эти леди и духовное лицо в коляске?

Майор Древверс только теперь увидел обеих дам и отца Бенедикта. Кучер коляски уже поправил упряжь и собирался взобраться на козлы. Майор растерялся.

– Простите, милорд, я не знал, что леди уже прибыли. Это, с вашего позволения, мисс Изабелла Райленд, дочь его лордства графа Ченсфильда… Движимая милосердием, она намеревалась… так сказать… принести утешение некоторым благонамеренным узникам.

– Но почему же эти леди уезжают? Очевидно, ваша стража, майор, не допустила их к исполнению задуманного? И почему расходятся остальные люди, эти родственники?

– Сэр, я полагал, что вашему лордству не будет угодно, как бы сказать, наличие постороннего присутствия в часы вашего, так сказать, пребывания! – Майор заикался, краснел от натуги и служебного рвения.

– Вы, очевидно, полагаете, майор, что королевскому прокурору чужды разумная благотворительность и чувство христианского милосердия? Это глубоко ошибочное представление, мистер Древверс. Прикажите немедленно впустить сюда всех этих людей. Прошу вас, представьте этим дамам меня и мистера Бленнерда.

Майор метнул свирепый взгляд на стражников. По знаку майора, кучер коляски снова повернул лошадей к воротам. Через несколько мгновений мисс Изабелла вышла из экипажа на каменные плиты тюремного двора. Она удостоила майора Древверса не слишком приветливым кивком и сделала очень милый книксен членам королевской комиссии.

В канцелярии тюрьмы прокурор приветливо осведомился у барышни о здоровье лорда-адмирала и одобрительно отозвался о христианских намерениях его дочери. Изабелла отвечала, краснела, приседала и улыбалась по всем правилам. Миссис Тренборн осталась довольной, патер Бенедикт вздыхал умиленно. Высокий, красивый офицер, которому подчинялись оба других военных и писарь, не сводил глаз с милой барышни. Даже угрюмый мистер Бленнерд глядел на нее благожелательно. Мисс Изабелла явно склоняла в свою пользу жрецов грозной богини юстиции! Прокурор поманил к себе высокого офицера.

– Разрешите представить вам, мисс Райленд, кавалера де Кресси, моего ближайшего помощника. Если вам угодно осмотреть тюрьму в нашем обществе, он послужит вам проводником.

Румянец Изабеллы еще чуточку усилился, а кавалер де Кресси поклонился ей с отменной учтивостью.

– Прошу вас, господин де Кресси, приступить к делу, – распорядился прокурор. – Мисс Райленд, вам предстоит поскучать полчаса в обществе старых судейских джентльменов. Присядьте вот здесь, в этом уголке, – тут немного теплее. Мистер Древверс, теперь покажите мне портреты арестантов-пиратов.