Светлый фон

— Мэтью! — позвала Ларк, но он не посмотрел на нее.

— Чш-ш, — остановил ее Морг. — Пусть делает, что нужно.

Мэтью медленно залез на дуб и, усевшись, стал перелезать на ту сторону. Падать вниз было бы очень далеко, и там лежали страшные камни. В горле у него пересохло, во рту совсем не было слюны. Он слышал собственное дыхание, напоминавшее шум кузнечных мехов, и лихорадочно соображал, как спасти Ларк и Фейт. Если бы можно было заставить Морга выстрелить, пока он еще не так близко… Но расстояние все уменьшается, и, может быть, Мэтью придется просто броситься на Морга, надеясь, что пуля не сразит его наповал. Для этого англичанина время не остановилось, не стояло на месте.

— Побыстрее, пожалуйста, — сказал Морг. — Да не береги ты свои бриджи — я уверен, что там, куда ты скоро попадешь, тебе выдадут новенькую пару, и на заднице будет вышито твое имя.

Мэтью продвигался вперед и одолел уже почти половину пути. Ноги его болтались над пропастью. Он представил себе, как будет досадно, если один из мокасин упадет вниз. Пот бисеринками выступил на его лице и струйками стекал под рубашку.

— Я сделаю все быстро. Так я поступил бы с любым достойным противником. Прямо в затылок. Свечу задули, и все. И с ними так же поступлю.

— Мэтью! — позвала Ларк, и Мэтью увидел, что она схватила мать за руку. В глазах ее блеснул странный огонек. Безумия? Или решимости? — Просто старайся, это все, о чем я прошу.

старайся

— Да он вовсю старается, — ответил ей Морг. — Старается придумать, как из этого выпутаться. Не видишь разве, как у него глаза бегают? — Он вышел из-за спин женщин и поманил Мэтью стволом пистолета. — Давай, давай!

— Мэтью, мы с мамой уже умерли, — сказала Ларк. И спросила у Фейт: — Ты веришь в Бога?

Да, мамочка.

Да, мамочка.

Она это правда сказала или Мэтью почудилось?

— Ты веришь, что нам не нужно бояться темноты, потому что Он освещает наш путь?

Да, мамочка.

Да, мамочка.

— Прекрати нести чушь! — сказал Морг.

— Ты веришь в Небеса обетованные? — спросила Ларк.

Ответила ли ей Фейт?

Да, мамочка.