Светлый фон

— Да, он прекрасный человек. И я здесь, потому что купил у него лошадь, с которой вы, возможно знакомы. Вам о чем-нибудь говорит кличка Немезида?

— О, да, сэр, я помню эту лошадь. Он был любимчиком Энди.

— Я выяснил у мистера Роби, что лошадь была трудной, но ваш муж сотворил с ней чудеса.

— Это был трудный путь, — сказала женщина. — Я помню, как Энди говорил об этом, и, думаю, его терпение и доброта сыграли свою роль.

— Мама! — позвала одна из девочек из коридора. — Не хочет ли наш гость послушать, как я играю на гитаре? Ты же знаешь, у меня это хорошо получается!

— Нет! — запротестовал другой девичий голос. — Мама, могу я показать нашему гостью свою коллекцию прессованных роз?

— О, Боже мой! — Хозяйка дома закатила глаза и прикрикнула в направлении бестелесных голосов: — Мы говорим на серьезные темы! Просто продолжайте заниматься своими делами!

— Я очень хорошо играю на гитаре!

— Неправда!

— Правда!

— Это не так!

— Мама, Дженис показывает мне язык!

— Нет!

— Да!

— Мама, Андреа только что попыталась ударить меня!

— Если мне придется вставать отсюда, я принесу два ремня! — последовало предупреждение, после которого в коридоре воцарилась тишина. — Девочки, перестаньте паясничать перед гостем и идите… не знаю… идите в сад!

— Я уже там была, — последовал ответ. — А Андреа заслуживает порки, она такая маленькая вредина!

— Позвольте, я попробую? — тихо спросил Мак у вдовы Гленнон. Она беспомощно кивнула.

— Леди? — окликнул он, и два девичьих лица с широко раскрытыми глазами снова появились в дверном проеме. — Если вы дадите нам с вашей мамой несколько минут поговорить, я буду рад послушать игру на гитаре и посмотреть прессованные розы перед тем, как уйду. Вас это удовлетворит?

— Я уверена, что Андреа не знает даже значения этого слова! — сказала старшая девочка.