— Мы в одном шаге от начала войны с Китаем. В военное время преступления, в которых вы сейчас обвиняетесь, караются смертью.
— Сэр, я ни на кого не нападал. Вы уже подготовили официальный отказ?
— Ах да, забыл, для вас это не внове.
— Черт возьми, сэр, я уже столько раз проходил через все это, что запомнил все формальности наизусть. Я бы уже был адмиралом, если бы меня не держали в старшинах.
— Энглер, есть кое-что похуже, чем оставаться вечно в старшинах. — Стэдмен протянул два листка бумаги. — Подписав официальный отказ давать показания, вы предоставляете командиру корабля решать, как быть в отношении предъявленных вам обвинений. Вы по-прежнему готовы поставить свою подпись?
— Я ничего не боюсь.
— Подписывайте.
Стэдмен протянул ему ручку.
Расписавшись внизу обоих листков, Энглер оттолкнул их прочь.
— Все знают, что я тут ни при чем.
— Не все. —
— Ну, это то же самое, что и с боцманом, но только в обратную сторону. Брауну ведь известно, кто где? Ну, а тут, наоборот, всем известно, где я. Эй, послушайте, сэр, а я, пожалуй, передумаю насчет кофе. В конце концов, не за каждым ухаживает старший помощник командира.
— Налейте себе сами.
Несмотря на внешнее спокойствие, в глазах Энглера сверкнула злоба.
— Ладно, не очень-то и хотелось.
— Давайте начнем с того момента, когда лейтенант Бледсоу досрочно освободил вас от несения дежурства.
— Я вышел из радиорубки и спустился вниз в...
— Как? Каким трапом вы воспользовались?
Энглер задумался, взвешивая свой ответ.