Светлый фон

— Тем, что рядом с трехдюймовым пусковым аппаратом, — наконец сказал он. — Ну, знаете, который за центральным постом.

— Скавалло спустилась по тому же самому трапу. Вы ее видели?

— Нет.

— Вы прошли из радиорубки прямо на камбуз?

— Сначала я завернул к нашему кубрику.

— Зачем?

— Я пытался решить, то ли мне лечь вздремнуть, то ли немного перекусить. Там меня все видели. В «крысином проходе» нельзя остаться незамеченным.

И там все вокруг твои дружки. «Крысиным проходом» назывались жилые кубрики на нижней палубе, непосредственно перед вспомогательным машинным отделением. В городе в квартал с такими обитателями с наступлением темноты нормальный человек побоялся бы сунуться.

И там все вокруг твои дружки.

— Куда вы направились оттуда?

— Прямо на камбуз. Кок только что сварил кофе и испек булочки. — Энглер поднял правую руку. — А что было дальше, вы знаете.

«Кок предупредил тебя, что Скавалло обнаружила твой провод».

— Как бы вы охарактеризовали ваши рабочие отношения с лейтенантом Скавалло?

— Что?

— Как вам с ней работалось?

Пожатие плечами.

— Нормально.

— Никаких проблем не было?

— Ну, она моется таким вонючим мылом. Как будто обливается одеколоном. В закрытой радиорубке, среди экранов, которые излучают, как сумасшедшие, терпеть это просто невозможно. Лейтенант просил ее перестать пользоваться этим мылом.

— Вы имеете в виду лейтенанта Бледсоу?