Но где же остальные члены экипажа?
Фэйрчайлд оглядел берег.
‘Здесь нет никаких бараков. Должно быть, они ушли в глубь страны, чтобы захватить самих рабов.’
Он никогда не слышал о таком – обычно белые капитаны и экипажи как можно меньше касались африканской земли, – но это было единственное объяснение. Капитан был не просто новичком, он, должно быть, был в отчаянии. Фэйрчайлд еще раз поблагодарил Господа за предоставленную ему возможность.
- Охраняйте корабль, - приказал он своим людям. Он указал на насыпь за глинистыми отмелями, которые тянулись вдоль реки. По краям его густо росли деревья; единственная тропинка вела вверх по земляному оврагу к возвышенности. Вот так и придут рабы. - ‘Когда капитан этого корабля вернется, мы окажем ему теплый прием, которого он не ожидает.’
Тут его осенила одна мысль. Он снова повернулся к пленнику.
‘Как зовут человека, который командует этим нечестивым судном?’
Де Вилльерс подумал, не ответить ли ему, но это не имело значения. Они наверняка найдут имя, записанное в бортовом журнале.
- Томас Синклер.’
Фэйрчайлд уже слышал это имя раньше, хотя и не сразу сообразил, где именно. Это был не тот человек, которого он поймал раньше. Кто-то, о ком он читал?