Киффен взглянул на миссис Фой.
- ‘Если они до сих пор не вернулись, то наверняка мертвы, - заметила она. - ‘Так и будет, если мы сейчас не сбежим. Мистер Киффен обращается с вами более чем щедро, мисс Дуарте. Вы прибыли на нашу фабрику незваным и нежеланным гостем; вероятно, вы хотели повредить нашей торговле. Но теперь мистер Киффен предлагает вам побег, и вся благодарность, которую он получает, - это придирки и неблагодарность.’
Агнес шагнула вперед. - ‘Я пойду. Но Сара очень слаба. Мне понадобятся люди, чтобы поднять ее на борт.’
Ана схватила ее за рукав. - Подожди, - сказала она. - Конечно, ты не можешь уйти без остальных.’
- Мистер Хикс умер’ - с горечью произнесла Агнес. - ‘У меня нет причин оставаться здесь.’
- ‘А как же Том и Фрэнсис?’
Агнес тупо уставилась на нее. - Том мне не муж. Скорее всего, он тоже мертв. Я должна заботиться о своей сестре Саре.’
Ана уже собралась было возразить, но тут заметила, что миссис Фой задержалась за спиной Агнес, уделяя ей больше внимания, чем притворялась. Даже сейчас Ана боялась выдать тайну Тома. После стольких потрясений она не осмеливалась даже вообразить, к чему может привести их дальнейшая судьба.
Вот так Агнес и оказалась на борту спасательной шлюпки. Трое мужчин подняли Сару на борт и положили на нос корабля, положив ее на тюки с тканью, а сверху натянули запасной парус. Из остальных Киффен выбрал двух мальчиков и восьмерых самых сильных, которые, скорее всего, собирались взяться за весла, включая всех оставшихся из команды "Пустельги". Самый старший из них, боцман по имени Хейл, вопросительно посмотрел на Ану.
- ‘Мы должны остаться здесь и ждать капитана и мистера Уилсона, - запротестовал он.