Светлый фон

 

- ‘Вы сказали, что если эта атака провалится, то вам, возможно, придется снять осаду, - сказал Том.

 

- ‘Я уже говорил тебе однажды, что мы похожи на крыс на чердаке. Мы грызем своих врагов, а когда приходят коты, бежим обратно в свои норы. Вот как мы выживаем.’

 

Шум битвы звучал громче, чем когда-либо. Том почувствовал, как задрожали от вибрации столбы палатки. Но у него не было времени.

 

- Ангрия знал, что мы собираемся атаковать гавань, - неожиданно сказал он.

 

- Похоже, что так.’

 

- ‘Тогда он пошлет людей из замка, чтобы усилить флот. - В голове Тома зрел план - отчаянная авантюра, но он не мог придумать ничего другого. Фрэнсис, Сара и Агнес – в ту ночь вся их жизнь висела на волоске.

 

Шахуджи увидел замысел на его лице. - ‘И что же ты предлагаешь?’

 

- Это последнее, что ожидает Ангрия.’

 

Костры в бухте горели так высоко, что их свет касался облаков. Над водой плыл дым; эхо выстрелов разносилось по всему заливу.

 

В дальнем конце бухты лодки Фрэнсиса были пойманы, как котята в мешке. Чтобы спастись, они должны были проплыть сквозь строй стоящих на якоре кораблей Ангрии, больших корпусов с их тяжелыми бортами. Мужчины работали веслами, чтобы привести галливаты в движение, но это была мучительно медленная работа. Пушечные ядра пели в воздухе вокруг них. Одно из них начисто снесло человеку голову и унесло ее в море, как кокосовый орех. Еще один получил прямое попадание в лодку сзади. Он сломался пополам, опрокинув свою команду в воду. К реву битвы добавились крики. Мало кто из маратхов умел плавать.