Кавалер Толедо необычайно удивился.
— Что я вижу, — вскричал он, — это ты, мой милый Агиляр? Ты приехал в Мадрид, как же я счастлив этим! Ну, что там делается, на Мальте? Что поделывает Великий магистр, великий командор, приор новициата? Дорогой друг, дай мне тебя обнять!
Кавалер Агиляр отвечал на эти дружеские излияния с такой же нежностью, однако с гораздо большей важностью. Я догадался, что друзья захотят поужинать вместе. Нашел в передней столовые приборы и побежал за ужином. Когда стол был уже накрыт, кавалер Толедо приказал принести из винного подвала две бутылки шипучего французского вина. Я выполнил его приказание и раскупорил бутылки.
Между тем друзья беседовали, перебирая множество общих воспоминаний, после чего Толедо произнес такие слова:
— Я не понимаю, каким образом мы, наделенные совершенно противоположными характерами, можем находиться в столь тесной дружбе. Ты обладаешь всевозможными добродетелями, я же, если не считать любви к тебе, наверно, самый гадкий человек на свете. И в самом деле, слова эти я доказал тем, что до сих пор ни с кем не подружился в Мадриде и ты по-прежнему единственный мой друг. Но правду сказать, я не столь постоянен в любви.
— Так ты по-прежнему придерживаешься тех же взглядов на женщин? — прервал Агиляр.
— Не вполне, — возразил Толедо. — Раньше я как можно скорее бросал одну любовницу ради другой, теперь же я убедился, что таким образом теряю слишком много времени и обычно вступаю в новую связь прежде, чем порву с первой, в то время как присматриваюсь уже к третьей.
— Так, — изрек Агиляр, — ты все еще не отрекся от прежнего легкомыслия?
— Нет, — отвечал Толедо, — я только боюсь, чтобы легкомыслие меня не покинуло. В характере мадридских женщин есть нечто настолько назойливое и неотвязное, что нередко человек невольно становится гораздо более нравственным, нежели сам того желает.
— Я не вполне понимаю твои слова, — сказал Агиляр, — однако в этом нет ничего удивительного: наш орден военный и в то же время духовный; мы даем обет, как монахи и священники.
— Конечно, — прибавил Толедо, — или же как женщины, которые клянутся в верности мужьям.
— И кто из нас знает, — молвил Агиляр, — не ждет ли их за нарушение клятвы грозная кара на том свете?
— Друг мой, — сказал Толедо, — я верую во все то, во что должен веровать христианин, но мне кажется, что здесь происходит известное недоразумение. Как же это, черт возьми, ты хочешь, чтобы жена оидора Ускариса жарилась в огне в течение всей вечности, если она провела со мной нынче один только час?