В. – У вас есть враги?
О. – Нет.
В. – Но вы же понимаете, мадемуазель, что такие серьезные меры предосторожности кажутся нам удивительными.
Господин Стейнджерсон. – Действительно, дитя мое, предосторожности весьма странные.
О. – Да нет же, ничего удивительного. Я же говорю, что две ночи мне было очень не по себе.
Господин Стейнджерсон. – Тебе следовало сказать мне. Это непростительно. Мы могли бы избежать беды!
В. – Заперев дверь Желтой комнаты, вы легли, мадемуазель?
О. – Да, я очень устала и тут же заснула.
В. – Ночник продолжал гореть?
О. – Да, но он довольно тусклый.
В. – Теперь, мадемуазель, расскажите, что же произошло?
О. – Не знаю, сколько я проспала, когда внезапно проснулась. Я громко вскрикнула…
Господин Стейнджерсон. – Да, крик был жуткий. До сих пор у меня в ушах звучит: «Убивают!»
В. – Значит, вы закричали?
О. – В комнате находился какой-то человек. Он бросился ко мне и стал меня душить. Я уже почти задохнулась, как вдруг моя рука наткнулась на револьвер, лежавший в приоткрытом ящике; курок у него был взведен. В этот момент человек отшвырнул меня на кровать и чем-то замахнулся, но я успела выстрелить и тут же почувствовала страшный удар по голове. Все это, господин следователь, произошло быстрее, чем я рассказываю. Больше я ничего не знаю.
В. – Больше ничего? И даже не подозреваете, каким образом убийца мог выскользнуть из вашей комнаты?
О. – Понятия не имею. Больше я ничего не знаю. Когда человек без сознания, он не может знать, что происходит вокруг.
В. – Человек был высокий или низкий?
О. – Я видела лишь тень, которая показалась мне громадной.
В. – И вы больше ничего не можете нам сообщить?