— Буду стоять за занавесками вашей кровати. Оттуда я все увижу и услышу.
— Смотрите, Нанон, только не рассмейтесь: ведь это дела важные.
— Будьте спокойны, я не стану смеяться.
Каноль приказал ввести посланного и прошел в свою комнату, огромную залу, меблированную во времена Карла IX чрезвычайно строго: два канделябра горели на камине, но освещали комнату неярко; постель, стоявшая в глубине, находилась в совершенной темноте.
— Вы тут, Нанон? — спросил Каноль.
Едва слышное «да» долетело до его слуха.
В эту минуту раздались шаги; часовой отдал честь. Посланный вошел и, думая, что остается один с Канолем, снял шляпу и сбросил плащ. Белокурые его волосы рассыпались по прелестным плечам, стройная женская талия показалась под золотой перевязью, и Каноль по очаровательной и печальной улыбке узнал виконтессу де Канб.
— Я сказала вам, что увижу вас, и держу слово, — сказала она. — Вот я здесь!
Каноль от удивления и страха всплеснул руками и опустился в кресло.
— Вы, вы здесь!.. — прошептал он. — Боже мой! Зачем вы приехали? Чего вы хотите?
— Хочу спросить у вас, помните ли вы меня?
Каноль тяжело вздохнул и закрыл лицо руками, как бы желая прогнать это очаровательное и вместе с тем роковое видение.
Тут он понял все: страх, бледность, трепет Нанон и особенно ее желание подслушивать. Нанон своими ревнивыми глазами узнала в парламентере женщину.
— Хочу спросить у вас, сударь, — продолжала Клер, — готовы ли вы выполнить обещание, данное мне в Жольне, готовы ли вы подать королеве просьбу об отставке и перейти на службу к принцам?
— О, не спрашивайте, виконтесса, не спрашивайте! — вскричал Каноль.
Клер вздрогнула, услышав трепещущий голос барона, и, осмотревшись с беспокойством, спросила:
— Разве мы не одни?
— Одни, сударыня, — отвечал Каноль, — но нас могут слышать через стену.
— Я думала, что стены крепости Сен-Жорж плотны, — сказала Клер с улыбкой.
Каноль не отвечал.