ДРУГОЙ КИПЛИНГ
ДРУГОЙ КИПЛИНГ
Не было зафиксировано ни одного случая депрессии у младших лейтенантов.
Джозеф Редьярд Киплинг — самый молодой (сорок два года) лауреат Нобелевской премии (1907) и первый англоязычный автор, который был ее удостоен!
Читатели традиционно знакомятся с Киплингом в раннем детстве, начиная с непревзойденного «Маугли» и других рассказов «Книги джунглей», «Второй книги джунглей» и «Сказок просто так». Многие этим и ограничиваются — ограничиваются начальным образованием по Киплингу, а когда приходит черед открыть для себя приключенческий роман воспитания, то берут с полки Стивенсона[1], Твена[2], Каверина[3]. Истинным ценителям маринистики в литературе остается только цитировать «Купцов»[4]:
— сожалея о тех, кто не знает Киплинга как одного из трех китов, на которых зиждется приключенческий роман воспитания в его морской вариации.
Десять месяцев. Десять месяцев морской рыбалки вместо школы — мечта любого подростка. Десять причин прочитать заглавное произведение этого тома, «Отважные капитаны», о рыбаках Глостера, которые все эти долгие месяцы ловят треску со шхуны на банках Северной Атлантики. Случайно попавшего к ним отпрыска миллионера они между собой считают немного чокнутым балаболом, не веря в его рассказы о папе-богаче, заставляют драить камбуз и ловить треску на удочку со шлюпки наравне со всеми. Но, будьте уверены, юнга еще всех удивит...
Предоставим вам самим сложить мнение сложить мнение о морской прозе Киплинга. Впрочем, вряд ли даже самые искушенные в маринистике читатели после этого усомнятся, что Редьярд Джонович «в теме». Достаточно обратиться к его описаниям паровых машин, полным специальных знаний, сделавших бы честь любому старшему механику. Сейчас они уже считаются настоящим стимпанком. Один из рассказов я бы даже предложил продекламировать на занятиях по теории устройства судна в мореходных училищах. А вот описания шалопайского этикета младших офицеров и гардемаринов кают-компании на броненосном крейсере следует спрятать от курсантов подальше.
И сразу зреют догадки, чьими рассказами воодушевлялись русские маринисты Алексей Новиков-Прибой и Леонид Соболев. Конечно, в порядке гипотезы, но Алексей Силыч в эмиграции ходил в море на торговых британских судах и английский знал в совершенстве. Даже любовь умудренного опытом старшего механика торгового судна, дающего фору любому молодому капитану, к повествованиям могла быть заимствована именно из тогдашних рассказов Киплинга. А гардемарин Соболев был из последнего выпуска славного своим англофильством Морского кадетского корпуса. Да он просто обязан был читать «Флотские будни» в оригинале, что позже, несомненно, сказалось на его романе «Капитальный ремонт» и ранних флотских рассказах. Пусть это всегда лишь гипотезы, но очень уж близки стилистически произведения штатного корреспондента балтийской многотиражки Соболева и Киплинга.