Светлый фон

– А теперь спи. И мне нужно отдохнуть.

– А ты не можешь остаться? – Беверли было немного стыдно, что она просит его об этом.

– Ничто не способно оторвать меня от тебя, кроме…, гнева твоей матери. Если она войдет и увидит нас, никакая магия меня не спасет, – усмехнулся Сайрус. – Добрых снов, моя маленькая леди.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ, В КОТОРОЙ ВСЕ, ВДРУГ, ИДЕТ НЕ ПО ПЛАНУ…

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ, В КОТОРОЙ ВСЕ, ВДРУГ, ИДЕТ НЕ ПО ПЛАНУ…

– Как мы сможем проникнуть во дворец незамеченными? – спросила Беверли, когда все снова собрались вместе.

– С помощью портала, – сдвинув брови, задумчиво ответил Сайрус.

– Но ведь дворец защищен?! – изумился мистер Монгроув, которому все меньше нравилась эта идея.

– Помнишь бал во дворце? – Сайрус повернулся к Беверли и снова нахмурился. – Пока ты знакомилась с принцессой Синтией, я немного побеседовал с Фиби.

При упоминании невесты, глаза Филиппа загорелись и стали очевидны признаки нетерпения. Беверли подумала о том, как же он хотел увидеть эту красавицу, что покорила его сердце. Наверняка Сайрус рассказал ему, как самозабвенно девушка ждала своего принца.

– Служанка принцессы пронесла в будуар одну незамысловатую вещицу, которая ощущает мою магию и делает брешь в защите Седрика, – продолжил Амир.

– С ее помощью ты попал в темницу? – догадалась Беверли.

– Именно, – Сайрус все еще выглядел довольно задумчивым. – Однако есть вероятность, что придворный маг обнаружил ее.

– Чем это грозит? – миссис Монгроув постепенно включалась в происходящее, удерживая руку Лукаса, словно боялась, что он снова пропадет на три года.

– В лучшем случае мы не сможем проникнуть во дворец, в худшем – попадемся, – мужчина сосредоточенно обдумывал что-то, прикладывая пальцы к губам и то и дело тормоша волосы. – Фиби очень смышленая девушка, могла спрятать надежно.

– Хорошо, допустим, у нас получится, – подхватила Беверли, – но ты действительно предлагаешь ввалиться в будуар принцессы?

– Покои Синтии расположены в значительном отдалении от королевских комнат. Она ценит покой, уединение и свободу, – уточнил Филипп. – Это единственные комнаты во дворце, в которые закрыт ход слугам короля. У Синтии две служанки и ей этого достаточно.

– Она весьма скромна и непритязательна, – заметила Мелинда.

– Совершенно верно, миссис Монгроув. К тому же, принцесса единственная, кто ни за что не поднимет шум и не испугается, увидев нас, – подытожил Сайрус.

Беверли, подобно Сайрусу, мерила шагами комнату. Она давно сменила свое зеленое платье на удобные широкие штаны, такую же рубашку и мягкую кожаную обувь. Ее все еще темные волосы Самида собрала в незамысловатый пучок и заколола шпильками из слоновой кости на затылке. В этом костюме девушка чувствовала себя свободно и на удивление удобно. Мелинда Монгроув, казалось, после встречи с сыном заметно успокоилась и в ее взглядах, бросаемых на Сайруса, уже отсутствовала злость. Мистер Монгроув, по секрету, сказал дочерям, что его супруга считает, что теперь, когда ее сын вернулся, все непременно наладится и как-нибудь утрясется. В ее словах и помыслах все еще присутствовала тревога и легкое недоверие к Амиру, но благодарность за спасение Лукаса все чаще брала верх.