Светлый фон

Что таится под понятием «сверхпризвание», Скорцени не расшифровывал. Считалось, что оно вполне понятно его собеседнику, как и понятие «сверхчеловек».

56

56

Через сорок минут показались окраины Заксенхаузена. Скорцени приказал водителю свернуть с шоссе и идти вслед за двумя наглухо закрытыми брезентом грузовиками, между которыми, словно Между огромными черепахами, не спеша полз черный лимузин. Все эти сорок минут Скорцени настойчиво подбадривал Штубера вопросами о том, что происходит на Украине. И выслушивал, не перебивая.

— Возможно, у вас появились интересные люди из местных? — спросил Он, когда впереди показалась высокая, почти трехметровая стена, из-за которой лишь кое-где выглядывали вершины дубов-патриархов.

Еще до войны Штубер наведывался в эти места и помнил, что никакой стены здесь не было. Замок Фриденталь стоял посреди густого, в английском стиле, парка, поражающего своей антигерманской неухоженностью. — Ничего нужного нам, — мрачно ответил Штубер, делая ударение на слове «нам». — Правда, есть там один русский лейтенант. Руководитель партизанской диверсионной группы. Он наверняка понравился бы вам, господин штурмбаннфюрер.

— Ваш легендарный лейтенант Беркут? — впервые оглянулся Скорцени. Извращенная шрамами улыбка его смахивала на улыбку Квазимодо. — Из украинцев. Сын, если не ошибаюсь, то ли полковника, то ли генерала.

— Надо полагать, уже генерала.

— У нас в плену оказалось теперь немало советских генералов. И многие сотрудничают с нами. Напомните об этом своему Беркуту.

— Я, честно говоря, не знал, что вам известно его имя, — тоже попытался улыбнуться Штубер, но, очевидно, улыбка получилась не лучше, чем у Скорцени.

«Значит, ему известно все, — повеяло холодком по спине Штубера. — А ведь за одни только переговоры с Беркутом он может сгноить меня в подвале гестапо».

— Беркут — кличка, я верно понял?

— Фамилия его Громов. Храбрый, дерзкий, опытный офицер.

— Кадровый разведчик? Установили контакт? Давно поддерживаете связь? — судя по тому, как Скорцени зачастил с вопросами, Штубер понял, что тот сразу серьезно заинтересовался Беркутом. Но понял он еще и то, что Скорцени проверяет его.

— Обычный строевой офицер. Был комендантом одного из дотов. Владеет немецким. И приемами японской борьбы. Детство прошло на Дальнем Востоке. Доставлял нам немало хлопот.

— Теперь он в гестапо?

— Был в полиции. Я не отдал его в гестапо. Недавно перевели в лагерь военнопленных. Под особый контроль. Пусть испытает на себе все прелести лагерной жизни. Потом поговорим более серьезно.