— Вы отнесете письмо, господин де Карменж.
— Но, государь, подумайте о том, что там может быть написано, — сказал д'Эпернон. — Не надо излишней щепетильности, когда дело идет о жизни вашего величества.
— Вы отвезете письмо, господин де Карменж… — повторил король, не отвечая своему фавориту.
— Благодарю, государь, — ответил Карменж.
— Но по какому адресу? Во дворец Гизов, во дворец Сен-Дени или в Бель…
Взгляд д'Эпернона остановил короля.
— Я отвезу письмо во дворец Гизов и узнаю там, где найти герцогиню де Монпансье.
— А когда вы ее найдете?
— Я отдам ей письмо.
Король пристально посмотрел на молодого человека.
— Скажите, господин де Карменж, обещали вы что-нибудь еще господину де Майену?
— Нет, государь.
— Ну, например, — настаивал король, — хранить в тайне местопребывание герцогини?
— Нет, государь, я не обещал ничего подобного.
— Тогда я ставлю вам одно условие, сударь.
— Я раб вашего величества.
— Вы отдадите письмо герцогине Монпансье и тотчас же приедете ко мне в Венсен, где я буду сегодня вечером.
— Слушаюсь, государь.
— И там вы мне дадите отчет в том, где вы нашли герцогиню.
— Ваше величество может на меня рассчитывать.