Неужели паук понял, что ему сказал хозяин? Во всяком случае, он поднялся на лапках, как это делают земляные крабы-солдатики, и сделал приветственный жест своими жуткими передними конечностями.
— Смотрите, Сю прижала к телу свои шипы, чтобы показать, что не собирается нападать на вас!
Действительно, паук уложил свои колючки таким образом, что они показались мне мягкими, едва ли не шелковистыми.
Когда Коупленд погладил паука, тот замурлыкал! Да, замурлыкал, как котенок, которому нравится ласка.
— Что вы делаете на Сорлингах, Коупленд? — спросил я, чтобы сменить тему беседы.
— Сю нравится жизнь на островах, — уклончиво сказал он, — и, кроме того… — Он косо посмотрел на меня. — Кроме того, я знал, что вы, Мартинес, рано или поздно появитесь здесь.
— Вы знали, что я…
— Оставьте, не стоит хитрить! Я знаю, что вы вот уже четыре года, как живете в Фальмуте и ездите на поклон к старику Коулси.
Я раздраженно дернулся, но Коупленд предостерегающе поднял руку.
— Осторожней, Мартинес! Сю не сводит с вас глаз, а у нее их восемь… Стоит вам неосторожно пошевелиться — так, чтобы это движение показалось ей подозрительным — и я не успею помешать ей расправиться с вами. Давайте лучше побеседуем!
— Ладно, побеседуем, — пожал я плечами. Я понял, что проиграл по всем статьям этому человеку.
— Будем играть, выложив все козыри на стол, — добавил он. — В этой ситуации решаю я… Стоит мне сказать одно слово, и Сю убьет вас надежней, чем револьверная пуля. Я работаю на Сизера. Он ухитрился провезти перед носом у французских таможенников немного зелья, весьма популярного в этих краях. За четыре прошедших года вы завоевали его доверие, что позволило вам оказаться на яхте старика с целью выдать его властям. Я узнал вас, как только вы сошли на берег, Мартинес, и Сизер приказал мне разобраться с вами.
Он замолчал и уставился на меня, ехидно посмеиваясь.
— И что теперь? — холодно поинтересовался я.
— Сто фунтов, и Сю вернется в свою коробку, иначе…
— Добрую сотню лет в Хью-Тауне не устанавливали виселицу, — ответил я, — но она вполне может понадобиться снова.
— Нет, — ухмыльнулся он, — никто здесь не шевельнет и пальцем, если неожиданно от укуса паука скончается шпион таможенников.
Помолчав, он добавил:
— Сю начинает нервничать. Она не любит долго ждать. К тому же, я немного ошибся… С вас сто пятьдесят фунтов, Мартинес!
Громыхнул выстрел. Сю взвилась в воздух и рухнула на пол, сбитая на лету пулей большого калибра.