— На Джоне Брауне был сюртук, когда его вешали? — спросил он.
Блайз облизнул губы и огляделся по сторонам, но пути к отступлению не было.
— На Джоне Брауне? — смешался он.
— Вы видели, как его вешали, так ведь?
— Конечно, видел, — подтвердил Блайз.
— С вашей шлюхой, да? Она выглянула из окна, а вы над ней, так?
Блайз нервно кивнул.
— Вроде того.
— Так расскажите мне об этом, Билли, — потребовал Старбак.
Блайз вновь облизнул пересохшие губы. Он гадал, не сошел ли Старбак с ума, но решил, что стоит уступить глупцу с таким напряженным и мрачным выражением лица. — Я же говорил, — ответил Блайз, — мы видели, как его вздернули перед отелем Вейджера.
— В Харперс-Ферри? — спросил Старбак.
Блайз кивнул.
— Видел своими глазами, — он вздрогнул, когда над головой сквозь ветви с треском пролетел снаряд и разорвался где-то вдалеке. Сверху посыпались обрывки листьев.
Старбак не дрогнул, когда над головой просвистел снаряд.
— Джона Брауна повесили в Чарльзтауне, — сказал он, — а это на приличном расстоянии от отеля Вейджера, Билли, — он выхватил револьвер. — Какую еще ложь вы наплели, Билли?
Блайз промолчал, мельком взглянув на револьвер.
Старбак отвел курок.
— Снимайте китель, Билли.
— Я….
— Снимайте! — рявкнул Старбак, приставив дуло револьвера к пухлой щеке Блайза.