Быстрым взглядом я окинул небольшой залив, составляя мнение о нем. Со стороны острова он окружен скалами, судя по цвету воды глубины в заливе приличные. На берегу со стороны лодки, видны палатки и постройки. Даже рассмотрел бочки под навесом, про которые говорила Эрхарт. На берегу я рассмотрел едва ли четыре десятка человек в разной форме. Кто купался, кто загорал на белоснежном песке. Даже рассмотрел два наблюдательных поста на верхушках скал.
— Мисс Эрхарт, а где содержаться пленные?
— Видите где большой навес?
— Где часовой ходит?
— Да, там большая пещера перегороженная решеткой, они там.
— Ясненько, освободить значит не реально.
— Кстати. А откуда вы знаете, если говорили, что не были тут уже год? — встрепенулся Гриша.
— Я была здесь две недели назад, и видела, как они заставляли их что–то копать вон там, где палатки, — немного смущенно ответила женщина.
В принципе я ее понимал, одна на острове, охота не то чтобы пообщаться, хотя бы посмотреть на живых людей.
— А лодка то не японская, — вдруг сказал Гриша.
Присмотревшись, я согласно кивнул. Был виден номер, а не иероглифы. Да и форма у солдат была разная. Лица с нашего берега не рассмотреть, но вроде европейцы.
— Немецкая, — согласно кивнул я, и тут же попросил: — Дайка бинокль.
С помощью бинокль я в течение десяти минут обозревал залив, экипажи кораблей и сами боевые корабли.
— Гриш, дай трубу и шипы, — попросил я после внимательного изучения местности.
— Зачем? — с подозрением спросил он.
— Есть одна идея, — пробормотал я, и тут же спроси: — Мисс Эрхарт, вы как относитесь к змеям?
— Вкусные, — улыбнулась женщина.
— Вы могли бы найти… — я быстро описал нужную мне змею.
— Они тут не водятся. Но я знаю, где их можно найти. Дайте мне час, — после некоторого раздумья ответила она и, вскочив, скрылась в кустах.
— Что ты собираешься делать? — крепко ухватил меня за руку Гриша, наблюдая, как из мусора и лиан вяжу что–то вроде корзины