— И куда мы дальше? — Донован вновь был готов вспылить. Вдобавок к утреннему унижению, он неважно себя чувствовал. Переел, наверное.
— У нас обеспечен неограниченный доступ ко всем данным разведки по немецкой промышленности. Конечно, у нас и так уже есть большая часть сведений, но если вдруг мы что-то пропустили, это надо проверить. Ещё надо убедиться, что нашей системе доставки больше ничего не угрожает. Потом…
Донован откинулся назад. Если он рискует потратить время только на это, то дела ещё более-менее в порядке.
— Потом..?
Наама посмотрела на часы. С момента, когда генерал начал есть, прошло более 45 минут.
— Только одно. Не надо было избивать Играт. Она милая девушка, безобидная, никогда никому не навредила, если ей не угрожали. В этом не было необходимости.
— Ну и что ты мне сделаешь? Убьёшь?
Донован ехидно ухмыльнулся, но лицо резко исказилось гримасой от боли в животе. У него перехватило дыхание, он упал на стол.
— Да в общем уже, — Наама взяла его вилку и коснулась крошечного кусочка гриба, оставшегося на тарелке. — О бледной поганке слышали?
США, округ Колумбия, Вашингтон, Блэр Хаус, Совет по вопросам стратегической бомбардировочной авиации
— Босс, внимание. К вам идёт Майк.
— Молодец, Лилит. Будьте наготове.
Провидец уселся поудобнее и расслабился. Он этого ожидал, и решил, что утра Коллинзу хватит, чтобы переварить случившееся и закипеть. Похоже, как раз хватило. Дверь настежь распахнулась, подпрыгнув в петлях, и едва не упала под ноги ворвавшегося в кабинет мужчины.
— Стёйвезант, ты ублюдок!
— Отнюдь нет, Майк. Мои мать и отец были женаты, когда я родился.
Коллинз моргнул, а потом вновь завёлся.
— Ты отправил на задание хрупкую девушку, вместо того чтобы рисковать самостоятельно. Её избили из-за тебя. Вылазь и дерись как мужчина.
Филип усмехнулся.
— Обернись, Майк.