Светлый фон

— Вам телефонируют из полиции?

— Разумеется.

Лакей принёс депешу. Едва милорд взглянул на текст, его взгляд мгновенно обхватил всё вместе — и телеграмму, и публику.

— Что случилось с архиепископом, господа? Гарольд Битон пишет, что он не присылал нам ультиматум и не соглашался с мнением Папы.

Чемберлен коснулся рукой головы, не решаясь признаться в непонимании сути.

— Но ведь мы получили текст, в котором он опровергал наш космический план.

— Вы правы. Теперь он сообщает о непонимании произошедшего. Доказательства его непричастности собраны одним сыщиком. Не припомню его имя, но сейчас это не имеет значения.

Милорд слегка пошевелил старческой рукой, призывая себя отвлечься от возникших проблем.

— Теперь мне пора возвращаться в родные пенаты.

— Я намерен сделать в точности то же самое, милорд.

— Желаю вам величайших успехов на домашнем поприще.

— Буду премного благодарен.

И правда, время шло к вечеру, солнце надвигалось на крыши домов огромного города — одного из крупнейших человеческих муравейников. Двое великих людей попрощались, и их пути вели к своим домам, где у одного пребывают леди Солсбери, пятеро сыновей и две дочери, а у другого всего лишь двое сыновей, но которые, возможно, пойдут по стопам отца и займут важное место в истории Империи.

Глава 11

Глава 11

Что может быть проще примитивного нуль-передатчика? Только примитивный нуль-аккумулятор.

Прежде чем перейти к космической четвёрке, надо будет уделить внимание забугорной полиции. Итак, начнём.

Лондонская полиция снова сидела на своём месте.

Инспектор Дерюгин и сержант Смит вошли в участок. Констебли повернулись к ним в ожидании новостей.

— Вы не представляете, что натворили грабители! — весело сказал инспектор.