– Wer sind Sie? – раздался женский голос.
Смысл слов он не понял, но по интонации догадался, что ему задали вопрос.
– Я не понимаю, – сказал он. – Вы по-английски говорите?
– Nein. Parlez francais? – спросила невидимая женщина.
– Да, говорю, – ответил он по-французски.
– Я говорить мало. Вас украли тоже?
– Да. И вас?
Ответом был звон цепей.
– Вы знаете, что им нужно? – спросил он.
– Нет. Но они заставили меня написать письмо.
– Письмо?
– Да. Моему… э-э-э… другу, Бенджамину. Вы знаете его?
– Бенджамину Франклину? – переспросил он. – Сегодня мы с ним познакомились.
– А меня Ленка зовут.
Бен шел по настоящей – одной из немногих – улице Венеции, мысли лихорадочным вихрем кружились в его голове. Как же одолеть эти воздушные корабли? Они могут летать на такой высоте, что ни одной пушкой не достать, и сыпать оттуда градом камней, не оставляя на земле ничего живого. Это какое-то адское оружие! Он понимал, что верный способ вывести из строя корабли – лишить их помощи
Погруженный в свои мысли, Бен не заметил, как к нему подбежал какой-то мальчишка. Страж, приставленный к нему Карлом, встал между ними и что-то рявкнул по-итальянски.
– Per Benjamino, – сказал мальчишка, потрясая зажатой в руке бумажкой, похожей на письмо. – Benjamino Franco!
– Что? – пробормотал Бен. – Ну-ка покажи, что у тебя там.