Если бы я был способен на такое великодушие, я бы пожалел Вильяма Певерила. Вице-граф Ноттингема бросил все попытки сделать хорошую мину при плохой игре и сидел с видом больного зомби, пока под рев рога и крики очнувшегося люда маршал подносил Арнольду Форесту драгоценную стрелу. Приняв приз, Форест высоко поднял его, давая рассмотреть серебряную стрелу всем и каждому.
Ричард Львиное Сердце взглянул на шерифа с убийственной иронией и отпустил какую-то реплику, заставившую захохотать окружение короля и вконец изничтожившую несчастного вице-графа.
Неподалеку от трибуны давно уже топтались в нетерпеливом ожидании три десятка наемников, и больше всего я боялся, что Певерил в любом случае отдаст своим «псам» приказ схватить победителя состязания, по принципу: береженого Бог бережет. Вполне возможно, вице-граф так бы и поступил, если бы не страх вконец облажаться перед королем. Схватить человека, которого государь только что соблаговолил принять к себе на службу, и убедиться, что подозрения ложны? Положение Вильяма Певерил, а было слишком шатким, чтобы он решился на такой рискованный шаг.
На ристалище между тем вынесли добротную кожаную перевязь, надев которую Форест еще раз громко восславил щедрость великого короля. Ответив своему новоиспеченному стрелку небрежным кивком, Ричард встал, чтобы покинуть праздник. Все приближенные короля последовали его примеру, за ними начала покидать трибуну и местная знать.
Пока оруженосцы и слуги подводили господам коней, простые зрители продолжали толковать о только что случившемся диве. Многие, крестясь, говорили, что надо бы попросить отца Бертрана окропить Фореста святой водой, потому — обычные люди так стрелять не могут. Может, лучник из Дерби одержим дьяволом? Или... Ну как он и есть сам дьявол?
Только полдюжины храбрецов осмелились подойти к победителю, чтобы поздравить его, а заодно рассмотреть поближе серебряную стрелу. Арнольд Форест охотно давал потрогать свой приз, но ни на миг не выпускал его из рук — и даже в эти минуты наивысшего торжества помнил о том, чтобы не улыбаться. Поэтому вид у него был не столько торжествующий, сколько измученный.
Ничего, нам бы только очутиться в Шервуде, а уж там мы отпразднуем победу на всю катушку! Вчера мы с Робином Гудом притащили из Руттерфорда два бочонка лучшего эля, а Вилл с Кеннетом взялись раздобыть к выпивке роскошное угощение.
Я снова рискнул ненадолго выпрямиться, встретился с Локсли глазами и быстро мотнул головой в сторону северной дороги. За несколько секунд мы обменялись безмолвными посланиями и полностью согласились друг с другом. Близился конец вечеринки, пора было уходить — как мы и условились заранее — поодиночке.