— Вы ведь поклялись Богородицей... Вы поклялись на распятии, что вернете мне свободу, когда получите выкуп! — хрипло сказал Робин Гуд.
— Я не обязан держать клятву, данную всякой мрази, — отрезал Хантингдон и повернулся, чтобы уйти.
Шериф, однако, не последовал за ним, а, кривя губы в ухмылке, шагнул к пленнику:
— Ничего, Локсли, тебе не будет скучно в ноттингемской тюрьме! По крайней мере, денек-другой ты сможешь веселиться там в компании своих «веселых парней»... Пока граф Хантингдон не заберет остальных разбойников в Лондон.
— Что?!
— Да неужели ты думаешь, мы не доберемся до вашего логова по золотой ниточке? Пусть только кто-нибудь из аутло явится сюда с деньгами, уж на этот-то раз...
— Пойдемте, сэр Певерил! — нетерпеливо бросил через плечо Хантингдон. — Не тратьте время на разговоры с этой швалью...
Локсли с рычанием рванулся к шерифу, вцепился связанными руками в его одежду и ударил его лбом в лицо. Главный страж закона не удержался на ногах, вместе с пленным разбойником рухнул на пол, и очутившийся сверху аутло тут же вцепился зубами в его щеку.
Вице-граф заверещал, как попавший в ловушку кролик, на его крик в комнату ворвались слуги и караульные. Но прежде, чем они успели вмешаться, Хантингдон саданул ногой по ребрам взбесившегося шервудского «волка», сбросив его с шерифа. Второй удар пришелся разбойнику в лицо, а потом слуги Вильяма Певерила схватили пленника и отшвырнули к стене.
— Хватит! — рявкнул Хантингдон.
Опустил ладонь на плечо вице-графа, который вскочил с кинжалом в руке, и сделал знак йоркширцам оттащить от Локсли впавших в раж слуг. Шериф дрожащими пальцами трогал разорванную щеку и гнусно ругался.
— Я удавлю тебя твоими собственными кишками, ублюдок! Я сожгу тебя живьем!.. Я!..
— Хватит, — повторил Хантингдон. — Делайте с ним все, что захотите, — но через два дня.
— Это вы будете гореть в адском пламени, лжецы! — сплюнул Локсли вместе с кровью из разбитых губ.
Дэвид Хантингдон вышел, не обернувшись, за ним последовали давящийся ругательствами Вильям Певерил и лучники. Последними комнату покинули слуги, и младший из них невольно прибавил шагу, услышав донесшийся сзади хриплый протяжный вой.
— Волк, ну чистый волчара, — вполголоса пробормотал он. — И зубы у него прям как у волка!
Но никакой волк не смог бы разразиться такими ругательствами и богохульствами, какие послышались вслед за воем, — можно было подумать, что в доме старосты беснуется осатаневший вервольф.
— Не хватает еще двадцати четырех фунтов пяти шиллингов, — Тук устало потер шею. — Да ниспошлет их нам Богородица до завтрашнего вечера!