Профессор живенько забрал бинокль у Саши, всмотрелся:
— Да, это Этрета! Знаменитая скала-арка… Там должен быть Гавр, Онфлер… Луи все же не до конца настроил аппаратуру, нас вынесло западнее километров на двести.
— То есть вы хотите сказать, что мы уже на…
И тут вдруг всех перебила музыка. Мадонна исполняла свою старую песню:
— Ла исла бо-ни-та…
— Что это такое? — не поверил своим ушам Саша.
Анри за штурвалом пожал плечами:
— Ничего. Я просто включил радио.
— Яхта, прогулочная яхта! — не отрываясь от бинокля, радостно закричал профессор. — А вон там — самолет. Здесь недалеко аэродром, в Кане.
— Прекрасно. — Александр кивнул и обвел всех веселым взглядом — Ну? Какие будут предложения? Мы ведь не можем войти на этой посудине в порт.
— Не буду и пытаться, — усмехнулся месье Лерой. — Но здесь есть моторная шлюпка, мы вполне можем ее спустить…
— Что?! Бросить генератор? Сколько я вложил в него ума, усердия и таланта.
— Вам нужны проблемы с полицией, доктор Арно? Едва ли следует привлекать излишнее внимание. Что же касается генератора, думаю, какие-то важные части с него можно и снять, — Саша снова обнял жену и подмигнул профессору. — Ведь можно?
— Да можно, конечно.
— Анри, на моторной шлюпке мы дойдем до Арроманша?
— Смотря сколько горючего осталось.
— Бросьте, не нужно нам плыть в Арроманш, — тут же возразил ученый. — Рядом, в Довиле, живут мои хорошие друзья.
— Ну, тогда не будем терять времени. За работу, господа, за работу.
~~~
Через пару часов весьма экзотически одетые люди, весело переговариваясь и смеясь, уже звонили в ворота фешенебельной виллы, а еще через час уже ехали в микроавтобусе по скоростному шоссе в Арроманш.