— Вроде того, — кивнула головой майестра Катрина, она была в белом.
— Вроде того! — хмыкнул я. — Больше похоже на то, что я у вас в плену.
— Это временно, маркиз, — сказала майестра Залина.
— Как долго продлится ваше заточение, зависит только от вас. — Одновременно с этой фразой майестра Катрина растаяла в воздухе и тут же материализовалась прямо передо мной.
Она подняла руку и погладила меня по щеке. Ее пальчики были холодными как лед.
— Я уверен, вы знаете, кто я, — произнес я.
— Да, вы маркиз Серж де Ментье, — сказала майестра Катрина.
Она смотрела на меня из-под белого капюшона красивыми карими глазами. Я подумал, что, пожалуй, повалялся бы с нею на одной тарелке часика два, конечно же если б перед этим она хоть чуть-чуть разогрелась на печи.
— Но вы? Кто вы? — спросил я.
— Мы феи, повелительницы ветров и бурь, — сообщая это, майестра Залина растворилась в воздухе и появилась у меня за спиной.
— Ага, вот как, — выдавил я, чувствуя колики в животе.
— Вот так, — шепнула майестра Залина.
Ее холодные пальчики пробежались по моей шее.
— А я, между прочим, тоже повелитель ветров и бурь, — заявил я.
— Вот как? — майестра Катрина вскинула брови.
Майестра Марина, до сих пор не сказавшая ни слова, склонила голову тем движением, которое проделывает человек, молчаливо побуждая собеседника к продолжению монолога. На мгновение воцарилась тишина. Я выдал оглушительную руладу. Высокие своды замка отозвались раскатистым эхом.
— Хам! — воскликнула майестра Залина.
Она вышла из-за моей спины и отступила в сторону. В испорченном воздухе растворяться ей не захотелось. Майестра Марина выпрямила шею. Майестра Катрина смотрела на меня с возмущением. Она откинула капюшон, каштановые волосы рассыпались по плечам.
— Вы дурно воспитаны, маркиз.
Когда она произносила эту фразу, ее губы дрогнули, как у обиженного ребенка, и я разглядел… клыки.