— Пепси? Чашка кофе? — на трех языках — испанском, каталонском и русском — предложил расторопный бармен — юркий, лет сорока, мужичок с благообразными усами.
— Как хорошо! По-русски почти все понимают, — усевшись за крайний столик, в который раз уже восхитилась Влада.
Вытянув губы, Громов подул в чашку:
— Ну не так чтоб уж все.
— Ага! Ты вчерашнюю электричку вспомни.
Да уж, вчера и в самом деле, по дороге домой забавный случай произошел. Только отъехали от Матаро, как в вагон заглянула дебелая тетка в зеленых шортах и шлепках, тут же и спросила, громко, как могла:
— Русские в вагоне есть?
Выкрикнула, естественно, по-русски, и тут же кто-то откликнулся:
— Да весь вагон!
Не весь, конечно, но добрых две трети — точно. Как в Южной Финляндии, где-нибудь в Иматре или Лаппеэнранте — без русского языка никак, потому что россияне — это деньги, и деньги весьма приличные.
— А ты что будешь, дорогой? — донеслось с соседнего столика, за которым только что расположилась молодая пара, парень и девушка лет слегка за двадцать. — Опять свое пиво?
— О, и тут наши! — обернулась Влада.
— Мы не ваши, — парень улыбнулся в ответ. — Мы из Украины.
Андрей хмыкнул: вот оно как — и тут бандеровцы!
Можно было б, конечно, тоже пивка попить, а не кофе, но… пива-то, оно уже прихвачено, целая сумка. Что ж, на жаре-то, на сухую лежать? Впрочем, не так и жарко, ветерок с моря дует очень даже бодрящий.
— Барон Рохо? — подойдя к столику, официант кивнул на майку Андрея. — Проклятый корабль.
— Корабль? — удивился Громов. — Какой еще корабль?
Андрей всегда думал, что группа «Барон Рохо» названа так в честь Манфреда фон Рихтгофена, знаменитого немецкого аса времен Первой мировой, летавшего на красном «юнкерсе» — отсюда и прозвище — «Красный Барон».
— Есть такой… сказка, да? — официант потрогал усы.
— Наверное, легенда, — поправил молодой человек.