На какой-то — тоже очень мимолетный момент — Президенту Быкову остро захотелось сказать в трубку самое грязное ругательство, какое только он знал — и положить трубку. Нет, не положить — бросить ее на рычаг, так чтобы звякнула. Но он этого не сделал. Профессорский сын, отличник, он всегда в этой жизни делал только правильные вещи.
— Господин Быков… — послышался в трубке женский, довольно приятный, с прорывающейся стервозностью голос.
— Госпожа Президент… — нейтральным тоном произнес Быков…
— Я должна была бы выругать вас за действия на юге. Но я не буду этого делать. И вам и нам сейчас требуется помощь. Давайте, попробуем помочь друг другу…
— Переведено верно, господин президент.
Американский переводчик моментально все это перевел, русский переводчик подтвердил правильность перевода — но Быкову было не нужно ни то ни другое. В отличие от бывшей королевы красоты — русский президент был хорошо образованным интеллектуалом, он не просто владел языком главного противника — но владел им в достаточной степени, чтобы тонко понимать все нюансы и намеки, сказанные собеседником на английском. Сейчас он понял, что эта «крутая бабенка» пытается…
Флиртовать с ним?!
Чудны дела твои, Господи…
— Мэм, я не совсем понимаю, о чем идет речь — откликнулся Быков на русском. Он не хотел говорить по-английски, и не потому что это было бы унижением, а потому что работа переводчиков давала ему время подумать.
В трубке послышался смешок.
— Господин Быков, мы оба знаем, о чем идет речь. У вас большие проблемы на юге… очень большие, в том числе и те, которые связаны с нами. Но мы готовы пойти вам навстречу в ваших вопросах — если вы присоединитесь к нашей позиции по Китаю.
— Какой позиции? — ловко сыграл в несознанку Быков.
— Китайские войска активно участвуют в наступлении в Афганистане на позиции, в том числе и занимаемые американскими вооруженными силами. Китайские ВВС активно участвуют в наступлении, их самолеты атакуют наши. Мы бы не хотели разрастания этого конфликта, с возможным вовлечением в него и третьих стран. И мы бы не хотели применять силу в объеме большем, чем это необходимо для предотвращения перерастания этого инцидента в нечто большее. Очень важную роль в этом будет играть ваша позиция, позиция России.
Президент моментально просчитал ситуацию — если волевых качеств ему явно недоставало, то ума было более чем достаточно, равно как и навыков стратегического планирования и мышления. Если Америка будет в этой игре в одиночку — дело плохо. НАТО помочь ничем не сможет — Китай слишком далеко. Единственный надежный путь для того, чтобы попасть туда — это через Россию. Единственный надежный путь, чтобы попасть туда быстро — использовать до сих пор очень мощную военно-транспортную авиацию России. И гражданские транспортные компании — Волга-Днепр, российская компания единственная в мире имеет крупный парк специализированных самолетов Ан-124 Руслан, которые могут перебросить в зону конфликта основные боевые танки и значительно подкрепить группировку. Кроме того — сама российская армия, ее недавно перевооруженная группировка на Дальнем Востоке и в Сибири — сама по себе серьезная угроза для Китая. Флот на дальнем Востоке конечно слабоват, но флот и не нужен, флот будет американский. А вот в наземной операции или в угрозе наземной операции — участие русской армии в игре будет бесценным. Да даже наверное и самой операции не будет, будет только угроза — что, американцы с ума сошли, чтобы бомбить фабрики, построенные их же компаниями, для производства товаров для США.