— Пару моих людей надо встретить в Джей-баде, чтобы все было без проблем. Они полетят на вертолете. И в обратный путь… ближе к вечеру.
— Э… дорогой, конечно, сделаю все, что в моих силах, но… тут ничего обещать не могу. Сам понимаешь, мне не все подчиняются. Какой будет вертолет?
— Русский. Точнее, афганский. Восьмерка.
— Я предупрежу по своим каналам, но все равно… пусть будут осторожны… очень осторожны. И… я бы сказал, что после обеда… лучше, если в Джей-баде после этого времени их не будет.
— Шуджан… я буду очень скорбеть, потеряв своих друзей. Очень.
— Сделаю все, что в моих силах, дорогой… Все что в моих силах…
— Доброго здоровья.
— И тебе доброго здоровья, друг…
Пакистанский генерал, насквозь прогнивший и коррумпированный — отключился первым. У него в деле был свой интерес — в племенной зоне, особенно на юге — мак растет ничуть не хуже, чем на кандагарских полях.
Босс посмотрел на своих подчиненных…
— Пять миллионов евро сверху, кто поедет — сказал Нико — конкретно, тем, кто поедет. На всех…
Рулетка крутилась все быстрее — и ставки в игре становились все больше. Разыгрывался банк — все, что у всех было…
Стив поднял руку первым… он всегда был очень жаден до денег. Немного поколебавшись, Дункан поднял руку вторым.
— Вот и отлично — подытожил босс — а теперь расскажи, кого большой Босс приговорил к смерти в Джей-баде…
По дороге в кабульский аэропорт царил всеобщий хаос и бардак. Некоторые машины — уже откровенно сталкивали в кювет. Где-то стреляли…
Ник Гревс, водитель их машины — не отрывая взгляда от дороги, начал крутить настройку радио. Поймал Гурка Радио, одну из радиостанций, которая вещала из военного центра НАТО, известного как Кэмп Аламо. Передавали новости…
… царит всеобщий хаос и коммерческие рейсы из Кабула отменены…