Светлый фон

Она же продолжала говорить: — Самым простым способом добраться отсюда туда, по сути, является переход к Роки-Маунт и дальше на поезде. — Она усмехнулась. — Это было бы самым простым способом, если бы железнодорожная линия не была бы разрушена и если бы ривингтонцы не стреляли по всем, пытающимся сделать такую глупость.

— Давайте тогда попробуем другую дорогу, — сказал Элси Хопкинс. Вся команда одобрительно загудела.

Коделл, запрокинув голову, одним глотком допил чашку и поднялся на ноги. Повесив АК-47 через плечо, он сказал: — Двинулись.

Начавшееся движение отряда по Вашингтон-стрит мало напоминало воинскую службу, хотя Руффин Биггс и пробурчал: — Я уж и забыл, как тяжело с винтовкой.

Коделл нахмурился; по сравнению с мушкетом, который был у него раньше, АК-47 казался маленьким и легким. Но, отвыкнув от тяжести оружия вообще за последние четыре года, он действительно чувствовал нагрузку и решил, что Биггс был прав. Легкая прогулка по улице закончилась, когда они переправились через Стони-Крик. Ноги солдат громко пробарабанили по деревянному мосту. Боб Сотхард сказал: — Знаете сказку? Про три сотни глупых козлят?

— Не глупых, а грубых, — поправил его Коделл. Он махнул рукой на мелкую речку. — Может быть несколько окуней там и водится, но я не думаю, что в Стони-Крик поместится хотя бы один тролль.

Через несколько сотен ярдов дорога разделилась на три узких тропинки, ведущих непонятно куда.

— Теперь понимаете, что я имела в виду? — сказала Молли.

— Развилка направо идет на северо-восток, — заметил Генри Плезант. — А нам туда и надо.

Молли посмотрела на него.

— Вы правы, но откуда вы это знаете? Вы же здесь новичок.

— Несколько моих бывших шахтеров, валлийцев, приехали с севера и обосновались здесь неподалеку, — ответил он. — Я думал, что они будут работать на железной дороге со мной, но они предпочли заняться земледелием и охотой.

— Не встречал их в городе, — сказал Коделл. — Видимо, они достаточно скрытные люди.

Плезант кивнул.

— Они такие. Ллойд и Эндрю, оба такие.

— Тогда нам нужно проверить их хозяйства, — сказал Коделл. — Мало ли чего.

Хозяйство Ллойда Моргана было первым по пути, в нескольких милях на север от Нэшвилла. Хижина была маленькой, темной и дряхлой, как и сам Морган. Он явно был не рад незваным гостям, но и затевать свару с отрядом солдат с автоматами наизготовку было бы глупо. Ко всему, от него сильно несло запахом виски. Команда Коделла внимательно все осмотрела, но ничего подозрительного не обнаружила. Нейт спросил его, где он взял спиртное. Тот только покачал головой и пробормотал что-то на валлийском языке.