— Она у них. Они признали её виновной в колдовстве и приговорили к смерти.
Лицо Артура ни сколько не изменилось. Он не был удивлён новостью Лонгспи. Глеб же ожидал возмущения. Поведение нового приятеля его расстроило.
— И вы ушли? Не похоже на вас, — усмехнулся Артур. — Не ринулись в бой, чтобы защитить невинного ребёнка?
— Не ринулся.
— Что, изгнали из вас дьявола?
— Говорят, изгнали. Артур, — закинул удочку Глеб, — а как ты относишься к церкви?
— Вопрос с подвохом. А вы, милорд?
Глеб пожал плечами. Он не знал, что ответить и стоит ли быть искренним.
— Я не верю в колдовство, — наконец, ответил он. — И я не считаю, что Эдита заслужила то, что они для неё приготовили.
— Значит, не изгнали.
Они шли по улице, разговаривая на опасную тему. Но у Глеба другого выхода не было.
— Я тоже не считаю. Она милый ребёнок. Когда казнь и чем я могу помочь?
— Ну, вообще-то, — Лонгспи остановился, — её не сожгут. Они решили заточить её в монастырь, пока она не вырастет. А потом решат, приводить ли приговор в исполнение.
— А — а — а.
Не передумал ли Артур? Если церковь не собирается сжигать Эдиту, то это уже совершенно другое дело. Но Артур не передумал.
— Её здесь не оставят. Это мужской монастырь. Они повезут её в другое место.
— Я тоже так думаю. Её можно будет отбить по дороге. Только Джефри ничего не должен знать.
— Вы его простили? — Артур был удивлён. Как-то в это не верилось.
— Нет. Я ещё не решил, что мне с ним делать.
— Наказание за предательство одно. И вы знаете какое.