— С огнем играем, Серый. Шиффа нужно было убрать еще в прошлый раз. Он очень опасный и могущественный враг. Мы живы только потому, что банкир считает нас маленькими букашками.
— Коля, сделаем еще одну попытку договориться? Прошу тебя!
— Хорошо. Ты организовал встречу с итальянцами?
— Нас ждут через час.
— Отмени её. В варианте «попугать» мы справимся сами. Дождемся отъезда банкира на обед и подожжем здание. Сделаем это аккуратно, чтобы все смогли выйти.
— Коля, спасибо! Ты настоящий друг! — бросился обниматься Клячкин.
Клячкин ушел на встречу с доном Calmo, а Ершов со своими казаками занялся подготовкой налета.
Через два часа четверка русских рассредоточилась недалеко от банка в ожидании подходящего момента.
Шифф вышел из банка один, без охраны. Ершову стало стыдно, не мог человек, объявивший войну своим врагам, вести себя так свободно, столь беспечно.
«Возможно, Сергей его неправильно понял, и Шифф готов к переговорам?!» — подумал Ершов. Он выждал десять минут, давая банкиру уехать подальше, и только потом отдал команду.
* * *
Шифф отправил своего двойника проехаться по городу, послав за ним на большом отдалении группу детективов. Трюк с «подсадной уткой» банкир использовал неоднократно. Двойник был существенно худее банкира и физически крепче, что позволяло ему носить пуленепробиваемый жилет и шляпу со стальной подкладкой. За последние пять лет на банкира трижды покушались, но двойник отделался ранениями в руку и ногу, и не собирался бросать выгодную службу.
У Шиффа остался неприятный осадок от разговора с русским, пытавшимся выдать себя за еврея. Банкиру казалось, что он чего-то не учел. Шифф встряхнул головой, прогоняя тревожные мысли, и вернулся к отчету Лопеса.
«Тупое животное! Не может сделать самую простую работу. Он постоянно влипает в истории, из которых его приходится вытаскивать», — подумал Шифф, и потрогал пальцами свои полные губы. Жена никак не могла отучить его от этой глупой привычки.
Внизу послышались глухие хлопки, еле слышные здесь, в кабинете. Дверной тамбур и приемная обеспечивали прекрасную звукоизоляцию. Банкир ударил по звонку, вызывая секретаря.
— Узнай, что там за шум. Сам не ходи, пошли детектива, — приказал Шифф.
Бывший сержант полиции Джордж Буль, ныне детектив охранного агентства, получил от своего начальника четкий приказ: ни в коем случае не оставлять приемную банкира без охраны. Поэтому препирательства с секретарем затянулись минут на пять. Это решило судьбу банкира и его секретаря. Когда Джордж Буль все-таки решился спуститься, пожар на первом этаже разгорелся вовсю. Высокий незнакомый мужчина с офицерской выправкой властно командовал клерками. Те набрасывали на голову влажные тряпки и пробегали сквозь холл на улицу с закрытыми глазами. Справа и слева бушевало пламя, а посреди холла парила прямая широкая дорожка, залитая водой. Двери и окна были распахнуты, и огонь ревел, набирая силу, стараясь уничтожить последнюю тропинку на волю.