– Так же, как и здесь.
– Да. И тогда староста приказал привязать их к дереву и выпороть цепями. Больше выяснить ничего не удалось, однако оба сильно пострадали. И тогда староста отрезал кусок фальшивой косицы, которую носил лысый стражник в его услужении, подбросил её Бао в котомку и отправил того в префектуру, где его допрашивали, заковав в тиски для лодыжек.
– Бедняга! – воскликнула Кан, закусив губу. – Несчастная душа.
– Да, – Ибрагим сделал ещё глоток чая. – Так вот, недавно по приказу императора, который очень обеспокоен ситуацией, генерал-губернатор начал разбирательство по этим происшествиям. Я помогал немного в расследовании – не допросами, а изучением вещественных доказательств. В частности, обнаружил фальшивую косу, которая, как оказалось, была сплетена из нескольких типов волос. Старосту допросили, и он рассказал всё, как на духу.
– Значит, всё ложь.
– Именно. Более того, нам удалось выявить обстоятельства всех подобных инцидентов, во многом схожих с обстоятельствами Бао в Сучжоу…
– Чудовищно.
– … кроме случая с вашим сыном, Сихом.
Кан промолчала. Она взмахнула рукой, и Пао снова наполнила чашки. После очень долгого молчания Ибрагим сказал:
– Наверное, городские хулиганы воспользовались общественной паникой, чтобы напугать вашего сына.
Кан кивнул.
– И потом, – продолжал он, – если у вас бывали случаи… одержимости духами… возможно, он тоже…
Она не ответила.
– Вы не замечали ничего странного?..
Какое-то время они сидели молча, попивая чай. Наконец Кан сказала:
– Страх как он есть – уже своего рода одержимость.
– И то верно.
Они ещё немного попили чаю.
– Я сообщу генерал-губернатору, что здесь нет причин для беспокойства.
– Спасибо.