— А я вообще в соседнем городе! Анни, ну ты что? — всхлипнула Софи.
— А я в Абердине, но все равно это Дальгор, а не Лурдиана. Мне еще хуже, ты одна, а я в огромном дворце, полном неизвестных мне людей! — всхлипнула Стефи.
— Стефи, я останусь с тобой после свадьбы, не волнуйся, а потом мы с тобой поедем на свадьбу к Софи, а потом к Никки. Мы же договорились, что зимой я буду с тобой в Абердине, — тут уже мне стало жалко подружку.
Вот уж кому не позавидуешь, я хоть и одна, но сама себе хозяйка, а дворец, есть дворец. Мало ли кто там водится? Наверняка и змей, и крыс полно, бедная Стефи, даром что принцесса. Хорошо, что Дон тоже будет там. А летом снова будем собираться здесь и я приободрилась и выдала весь этот текст подругам. Все воспряли духом. Никки сказала, что если Рич после свадьбы так и будет торчать в своих подвалах, она тоже будет на зиму приезжать гостить у Стефи, а на лето ко мне.
— Зачем тогда тебе вообще замуж выходить? Оставайся сразу с нами, и все дела, скептически спросила я, а все начали истерически смеяться, отпуская стресс.
В общем к обеду все повеселели, и настороженно вышедшие гости оттаяли от наших улыбок, лорд Камерон был в составе делегации и сражу оказался рядом с Софи, а принц со Стефи.
— Леди Анни, я смотрю вы снова в настроении? мягко укорил меня принц. Какие-то проблемы с соседями?
— Соседями? Да я их и не вижу, а мне пока не до визитов вежливости. Лор Камерон навещает нас с Софи и Донованом, и все соседи.
— Ну может гости из Перта досаждают? осторожно спросил меня рыжий лорд Сайрус.
— Жители Перта бывают у меня в Богемии частенько, приезжают за товаром, но это мне только в радость. Прибыль растет. А высокие гости меня не жалуют, видимо мои деревеньки ниже их достоинства, — вежливо ответила я, догадавшись, что это камень в огород Грэхема.
— Вы слишком скромны, леди Анни, уж вашу Богемию назвать деревенькой язык не повернется, — отвесил мне комплимент черноволосый лорд Майкл.
— Но, если вдруг будут трудности с Пертом, Вам стоит просто написать мне. Адрес моей шкатулки у Вас есть, — прямо предупредил меня принц, а я напряглась.
— А что, есть какие-то предпосылки? Мне стоит опасаться гостей из Перта?
— Вам совершенно нечего опасаться, леди Анни, пока на Вас браслет королевского дома Дальгора, вы в полной безопасности, это я так, на всякий случай, — намекнул мне принц.
— Благодарю Вас, Ваше Высочество. В очень добры, — ответила я.
Далее в разговор вступили лорды Лурдианы, и мы смогли спокойно поесть. После обеда гости вышли на террасу и расселись на удобной плетеной мебели, любуясь видами.