– Что, приятель твой? – хохотнул кельт. – Тогда извини. Ну, я ж не знал.
– Нет, не приятель. Но имя знакомо, – бродяга в задумчивости пощелкал пальцами. – Тот Ротауд, коего я имел сомнительное удовольствие знать, куролесил в Камарге с полсотни лет назад. Сколотил шайку из таких же сорвиголов, грабил проезжающих и проходящих, и никак его не могли изловить. Шептались, якобы он и его люди присягнули на верность де Гонтару – чтобы тот хранил в тайне их логово и посылал им удачу.
– И что с ними произошло? – против воли заинтересовался Франческо, коему неизвестная доселе история с успехом заменяла хлеб насущный. – Их поймали?
– Однажды Ротауд и его присные заманили в болота большой караван паломников, шедший в Марсель и оттуда – в Палестину, – говоря, Лоррейн чуть прижмурился, точно вглядываясь в прошедшие времена. – В караване ехали младшие отпрыски семьи Фуа, две девушки-подростка и их брат. Ротауд перебил паломников, забрал детей и женщин, и скрылся в болотах. Он удерживал пленников несколько недель, торгуясь с Фуа о величине выкупа. Наконец, они договорились. Вассалы семьи привезли золото в условленное место, люди Ротауда его забрали, назвав место, где содержатся похищенные дети. Рыцари бросились туда, но опоздали – все заложники были мертвы. Жена де Фуа от такого известия сошла с ума, а ее супруг поклялся отомстить банде Ротауда…
– И как, ему удалось? – влез Дугал.
– Старый Фуа дождался зимы, когда болота подернулись ледком, поднял всю округу и принялся прочесывать Камарг. Загонщики шли смыкающимся кольцом, с целой сворой собак, не оставляя ни одного укромного местечка. Ротауд несколько раз пытался вырваться из окружения, но не преуспел. Его с остатками шайки загнали на небольшой островок и взяли в осаду. Не было ни переговоров, ни предложений сдаться – убийц продержали там до весны. Они ели падаль и землю, а под конец начали убивать друг друга и грызть своих мертвецов.
– Бр-р, – передернулась Изабель. – Ну и поделом им.
– Говорят, сам Ротауд был еще жив, когда осаждающие вошли на остров, – завершил свою мрачную историю Лоррейн. – Его утопили в болотах, вместе с телами его сообщников… И вот я думаю – кому настолько не давала покоя слава Ротауда-Детоубийцы, чтобы рискнуть назваться его прoклятым именем?
Лоррейн обвел притихших слушателей вопросительным взглядом блестящих серо-стальных глаз, почему-то казавшихся слегка безумными. Ответа на свой вопрос он не дождался. Даже говорливый Мак-Лауд примолк.
Ночь с 18 на 19 октября.
По всем приметам, это вечер должен был стать последней ночевкой долгого путешествия. За минувший день отряд благополучно добрался до восточных окраин Камарга, не встретив никого, кроме местной живности да вспугнув большой табун диких лошадей. Лоррейн объяснил, что кони не сбежали от своих хозяев, а с незапамятных времен обитали тут, на болотах. Иногда местные жители их ловят и пытаются приручить, но редко добиваются успеха – лошади слишком привыкли к волной жизни. Гай мысленно пожелал заплутавшему в болотах Фламандцу прибиться к такому табуну – авось, тогда не пропадет. Если, конечно, бедолага остался в живых, а не утонул в коварной трясине.