«Я на сто процентов поддерживаю все»: там же, 179.
Стр. 262. «Агенты ФБР следили за его домом»: Шарлотта Уодделл, интервью автора, 2 октября 2015 г.
«Люди начали говорить об этом на улицах»: Дейв Зирин, What’s My Name, Fool? Sports and Resistance in the United States (Chicago: Haymarket Books, 2005), c. 67.
«Что это за Америка»: Майк Маркес, Redemption Song (London: Verso, 1999), c. 165.
«В Ньюарке делегаты»: «Boycott of Sports by Negroes Asked», «New York Times», 24 июля 1967 г.
Стр. 263. «Случай с господином Али поднимает вопросы»: «Muhammad Ali – The Measure of a Man», «Freedomways», весна 1967 г.
«Backlash Blues»: «Backlash Blues» в исполнении Нины Симон, www.youtube.com.
26. Мученик
26. МученикСтр. 264. «Невыплатой алиментов»: «Judge Orders Back Alimony Paid to Clay’s Former Wife», «New York Times», 21 октября 1967 г.
«Его собственный адвокат предъявил ему иск»: «Lawyer Sues Cassius Clay for $284,615 Legal Fees», «New York Times», 17 октября 1967 г.
«Она была словно легкомысленная маленькая школьница»: Шарлотта Уодделл, интервью автора, 2 октября 2015 г.
«Тебе лучше убраться из города»: Халила Камачо-Али, интервью автора, 21 ноября 2014 г.
Стр. 265. «Мне кажется, в то время он был»: Халила Камачо-Али, стенограмма интервью, дата не указана, личная коллекция Халилы Камачо-Али.
«Милый, ты симпатяга, но Рок такой красавец»: Рахман Али, интервью автора, 10 ноября 2014 г.
«Моя жена прекрасно это знает»: Халила Камачо-Али, интервью автора, 21 ноября 2014 г.
«Когда Кэш вышел наружу»: «Clay’s Father Suffers Stab Wound in Chest; Woman Is Charged», «Louisville Courier-Journal», 9 мая 1967 г.
Стр. 266. «Принадлежал Герберту Мухаммаду или был им арендован»: отчет ФБР, 6 февраля 1968, файлы Герберта Мухаммада, Malcolm X Manning Marable Collection; Халила Камачо-Али, неопубликованные мемуары.
«В нем было две спальни»: «The Passion of Muhammad Ali».