Светлый фон
заумного языка и введен этот термин,

Привожу центральную часть декларации:

“Мысль и речь не успевают за переживанием вдохновенного, поэтому художник волен выражаться не только общим языком (понятия), но и личным (творец индивидуален), и языком, не имеющим определенного значения (не застывшим), заумным. Общий язык связывает, свободный помогает выразиться полнее (например: го оснег кайд и т. д.)”.

ным.

Ни у кого из русских писателей до меня не было стихов или других произведений, целиком написанных на заумном языке, а встречались только отдельные строчки и слова, и больше всего у В. Хлебникова, Е. Гуро и В. Каменского.

целиком

Но, как химический элемент, пока он не получен в чистом виде, не имеет самостоятельного существования и не может служить объектом всестороннего исследования и определения, так и заумный язык, лишь данный мною в чистом виде, породил целую заумную поэтическую школу (единственно <не> заимствованную с Запада) и положил начало ряду проблем и исследований о нем.

заумную поэтическую школу

Заумная школа объединяет следующих поэтов:

A. Крученых – (около ioo заумных стихов и несколько пьес).

B. Хлебников – (“Зангези” и др. стихи).

Е. Гуро.

B. Каменский.

C. Третьяков.

О. Розанова.

И. Зданевич – (5 заумных драм).

И. Терентьев

и др.

Из исследований о заумном языке можно указать статью Виктора Шкловского “Заумный язык в поэзии” (сборник “Поэтика” 1919 г.), книгу Корнея Чуковского “Футуристы”, глава “Заумный язык”, отчасти в книге Р. Якобсона “Новейшая русская поэзия” (набросок первый); сборник “Заумники” А. Крученых, Г. Петников и В. Хлебников. Москва 1922 г., “Сдвигология” Крученых 1923 г. и др.

Проблемы, возникшие с появлением заумного языка, следующие: