Закрыто.
Проснулся и заметил, что дверь спальни для гостей, в которой в последнее время приладился спать кот и которую я всегда держу для этого толстого чудовища открытой, наглухо закрыта. Это спальня на верхнем этаже по соседству с моей, и она не подвержена опасности сквозняков, которые вовсю гуляют по магазину. Я совершенно уверен, что вчера вечером, когда я ложился спать, она была открыта. Утром, когда я ее открыл, Капитан вылетел из комнаты, как спринтер на олимпийских гонках, выпивший слабительного и думающий лишь о том, как бы поскорее добраться до туалета.
В обед проехал пять миль на велосипеде до дома родителей, обедал с их друзьями Биллом и Тесс. Биллу уже за девяносто, и он один из моих самых любимых людей, Тесс тоже интересна в общении – она отличается чувством юмора, так что доехал обратно в сумерках, в хорошем настроении, подкрепленный вином и смехом.
Вернулся домой и почти дочитал до конца «Новые признания». Теперь книга читается так, как будто это проба пера для «Сердца всякого человека». Очень хорошая книга, автор тщательно исследовал материал, однако ей немного не хватает тепла следующей книги.
Суббота 26 декабря
Суббота 26 декабря
Открыл магазин в 10:00. Первый покупатель появился в 2:45, вернул мне роман Сименона издательства Penguin в зеленой обложке за три фунта. Я продал ее в канун Рождества нервному фермеру, который искал подарок для своей жены. Оказалось, что жена, как он и опасался, уже прочла ее. Не самое многообещающее начало той недели в году, когда у нас бывает больше всего посетителей.
Нашел и упаковал заказы, отнес их на почту. Открыл дверь и столкнулся с Уильямом, спросил его, открыты ли они. В ответ он хрюкнул: «Нет», а затем развернулся и продолжил делать свои дела, забыв о всякой вежливости.
Написал для доски еще одно «хайку»:
Второй день Рождества. Бегите в книжный магазин: От фальшивых радостей подальше.
Второй день Рождества.
Второй день Рождества.Бегите в книжный магазин:
Бегите в книжный магазин:От фальшивых радостей подальше.