“Что хорошо в шитье…” – Werner, Ein ungewöhnliches Mädchen. “кампусом огромного университета…” – Close, Trinity.
“Что хорошо в шитье…”
Ein ungewöhnliches Mädchen. “кампусом огромного университета…”
Trinity
“новое оружие…” – Catherine Putz, “What if the United States…”.
“новое оружие…”
Глава 22. Грейт-Роллрайт
Глава 22. Грейт-Роллрайт
Описание жизни в Грейт-Роллрайте взяты из книги Werner, Sonya's Report, Janina Blankenfeld, Die Tochter bin ich; а также из интервью с Михаэлем Гамбургером и Питером Бертоном.
Sonya's Report,
Die Tochter bin ich;
“Вот кто я теперь такой…” – Hamburger, Zehn Jahre Lager. “ФБР проявляет удивительную настойчивость…” – досье МИ-5 на Бертонов – TNA KV 6/41–45.
“Вот кто я теперь такой…”
Zehn Jahre Lager. “ФБР проявляет удивительную настойчивость…”
“разрушительный грохот” – Foote, Handbook for Spies.
“разрушительный грохот”
Handbook for Spies
“Фут не утратил самообладания…” – досье МИ-5 на Фута в TNA KV 2/1611–1616.
“Фут не утратил самообладания…”