Мемуарный жанр предполагает выступление индивидуального характера: т. е. участник событий как единоличный автор ведет рассказ от первого лица. В нашем случае мемуаристов оказалось двое, что, видимо, несколько необычно для данного жанра. Но тому есть веские причины.
Дело в том, что супруги Федоровы все время работали только вместе. Всегда выполняли одни и те же разведывательные задания, хотя на отдельных этапах каждый делал и что-то свое, но являвшееся составной частью их общего дела. Это обстоятельство привело их к мысли выступать в книге поочередно, дополняя друг друга, и таким образом рассказать, как каждый из них пришел на работу в органы государственной безопасности, где и когда их стало двое, каким образом проходила их совместная служба в разведке, как сложилась дальнейшая судьба супругов.
Простым, своим собственным языком, почти не затронутым редакционной корректурой, они сообщают, как все это началось и продолжалось долгие годы.
Авторы опускают начальный, примерно, пятилетний период специальной подготовки в Центре и за рубежом (1948–1952), который ушел у них на то, чтобы научиться выдавать себя за иностранцев. Они сочли более правильным, чтобы технология этого специфического процесса осталась за рамками повествования. Это их право, и возражать здесь не приходится. От себя добавим, что эту ответственную, очень сложную изнурительную работу они выполнили наилучшим образом.
1953 год. Наступило время выезда в страну назначения. Разведчикам поставлена конкретная задача: организовать в буржуазной западноевропейской стране пункт потайного размещения специальной радиоаппаратуры (на языке профессионалов это — «радиоквартира») и наладить устойчивую радиосвязь с Центром. Для этого прежде всего нужно было надежно «легализоваться» (снова термин из словаря разведки), а именно: обустроиться для длительного проживания, вжиться в окружающую среду, заняться трудовой деятельностью для объяснения источников существования, создать о себе репутацию аполитичных, добропорядочных, набожных обывателей.
Непросто началась их легализация: возникли трудности в поисках подходящего места жительства, не совсем гладко шло трудоустройство, в повседневной жизни обнаружилась необходимость еще более углубленного изучения обычаев и нравов, чтобы не выделяться из окружения особенностями поведения, присущими истинно русским людям, каковыми являлись Галина из Саратовской губернии и Михаил из Колпино, что под Ленинградом. Ко всему этому уже в начальный период они «лицом клицу» столкнулись с контрразведкой страны пребывания.