Светлый фон

Кончаю пока. Шлю сердечный привет Марии Вил[ямовне] и Вам. Крепко жму Вам руку.

 

Преданный Вам С. Гессен.

С. Гессен.

Нина Лаз[аревна] шлет Вам свой привет.

 

P S. Напишите, что же с Вашей статьей об «Иррац[иональном] в праве» для нем[ецкого] «Логоса»? Я ее обещал Кронеру, и до сих пор они ее ждут. Если перевод очень плох, можно дать ее заново перевести.

 

Готовясь к экзамену по этике, я у Фихте (Naturrecht[686) нашел чрезвычайно интересную теорию наказания. Между прочим, я нашел у него весьма близкое к моему опровержение смертной казни. Вся теория основывается на понятии общест[венного] договора, расторгаемом фактом преступления. Если отвергнуть эту ложную предпосылку об обществ[венном] договоре как основании права, то теория Фихте во многом подтверждает мои выводы (отчасти прямо, отчасти от обратного). В нем[ецком] переводе своей статьи я собираюсь сделать маленькую вставку о Фихте.

 

Еще раз сердечный привет.

Ваш С. Гессен.

С. Гессен.

В. И. Иванову][687]

В. И. Иванову][687]

1

СПб. М. Конюшенная, 3 Тел. 36—20

11 авг[уста] [19]11[688]

 

Глубокоуважаемый Вячеслав Иванович,