Кобурн грудью встал на защиту орудий своего ремесла.
— Кобурн, миленький, ты мне мешаешь, — сказала Хэтти. — Реши-ка одну задачку.
— Какую задачку?
— Посчитай, сколько в мире дженни.
— При чем тут это?
— Я бы сказала, около десяти миллионов. Мы работаем во всех клиниках, больницах, врачебных кабинетах, исследовательских центрах ОД. Куда бы ты ни пришел наниматься, там обязательно будут дженни. А скажи, мальчик, слышал ты когда-нибудь о нашем сучьем союзе?
Кобурн, видимо, слышал — об этом свидетельствовала его внезапная бледность.
— Все, о чем я прошу, — это две несчастных минуты. Кобурн молча посторонился, и Мэри отыскала доходящую до локтя фольговую перчатку.
— Теперь окунай руку в бак и берись за нашу креветку. Мэри взобралась наверх, просунула руку между металлическими частями манипулятора.
— Не вздумайте только включить эту штуку! — Мэри дышала ртом, но голова все равно кружилась от паров амниосиропа.
Кобурн, сложив руки, встал рядом с Хэтти.
— Вы все свихнулись, честное слово.
— Молчи и не отвлекай меня.
Сироп сквозь тонкий металл перчатки казался густым и теплым, череп — скользким. Внизу, под марлей, Мэри нащупала эмбрион.
— Ой! У него сердце бьется, я чувствую.
— Что и требовалось доказать, радость моя. — Хэтти вывела в комнату проекцию жизнедеятельности зародыша. — А теперь сожми-ка его.
— Сильно?
— Легонько.
Мэри охватила пальцами пульсирующий комочек.
— Вот так?